Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons déjà réussi » (Français → Anglais) :

Tous les députés libéraux qui sont allés dans leur circonscription ont signalé au caucus ce matin que les gens sont extrêmement heureux que nous n'ayons plus de déficit et que nous ayons déjà commencé à réduire les impôts.

All Liberal members who have been in their ridings have reported to the caucus this morning that the people are extremely happy that we have no more deficit and that we have already started to reduce taxes.


Cependant, du fait que nous n'ayons pas réussi hier à faire tout ce que nous avions espéré en vue de comprendre pleinement les modifications, il a été proposé, et le comité directeur vous soumet la suggestion maintenant, que nous nous retrouvions lundi prochain pour accueillir de nouveau le personnel du ministère des Finances afin qu'il nous aide avec les quatre premières parties du projet de loi avant ces autres séances.

However, because we did not get as much done yesterday as we hoped in terms of actually understanding the amendments, it has been proposed, and steering committee is putting to you now, that we should meet on Monday next to call back the Finance personnel to help us with the first four parts of the bill before we go into the other sessions.


Cependant, le fait que nous n’ayons pas réussi à atteindre nos objectifs prouve qu’il y a eu un manque de volonté, non seulement dans la mise en œuvre et la coordination, comme cela a déjà été mentionné, mais aussi en ce qui concerne l’expansion au-delà de nos zones de conservation spéciale extrêmement limitées.

However, as the unmet targets show, it seems that there has been a lack of will, not only for the implementation and coordination which have also been mentioned here, but also for expanding beyond our extremely limited special conservation areas.


Cette approche ne permettra pas de rapprocher l’UE des citoyens, pas plus que ne l’a permis le fait que des compétences plus importantes aient été transférées à Bruxelles, que nous ayons gaspillé une autre chance de définir nos frontières et que nous n’ayons pas réussi à ralentir nos négociations avec la Turquie.

This approach will not bring the EU of the citizens any closer, nor will the fact that more competences have been handed over to Brussels, that we have wasted another chance to define our borders and that we have failed to apply the brakes in our negotiations with Turkey.


Bien que nous ayons déjà passé un an à travailler ensemble, nous n’avons malheureusement pas réussi à rectifier les erreurs commises durant les négociations d’adhésion avec les nouveaux États membres.

Although we have already spent a year working together, we have unfortunately not succeeded in putting right the mistakes made during the negotiations on the accession of the new Member States.


Cam Russell Moore: J'ai beaucoup regretté que nous n'ayons pas réussi à exporter quelques-uns de ces navires à des pays qui s'y intéressaient et que nous ayons perdu cette capacité.

RAdm Russell Moore: I am saddened indeed that we were unsuccessful at exporting some of those ships to countries that were interested in them, and to see that we have lost that capability.


Nous avons déjà réussi à raccourcir les délais du processus décisionnel.

We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.


Il est dommage que nous n'ayons pas réussi à obtenir un résultat à ce propos déjà à Helsinki, mais nous espérons que cette question pourra être résolue au plus tard à l'occasion du prochain Sommet qui se tiendra à Lisbonne cet été.

It is annoying that a result in this area should not already have been achieved in Helsinki, but it will hopefully be possible to solve the matter no later than at the forthcoming Summit in Lisbon in the summer.


Je suis heureux que nous ayons déjà réussi à résoudre certains problèmes, comme celui des bananes.

I am glad that we have already been able to resolve some of the problems, such as the banana question.


Nous félicitons le quatrième parti de faire cette proposition, encore que nous en ayons eu l'idée et que nous l'ayons déjà demandé en comité.

We congratulate the fourth party on having the foresight, although we brought it up in committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons déjà réussi ->

Date index: 2023-12-24
w