Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous ayons accéléré » (Français → Anglais) :

Je voudrais également ajouter que le rapporteur et les rapporteurs fictifs ont informé le reste de la commission des affaires économiques et financières avec professionnalisme et transparence, ce qui n’est pas toujours évident en première lecture, mais c’est très bien que nous ayons accéléré et que nous puissions faire avancer cette question.

I should also like to add that the rapporteur and shadow rapporteurs have informed the rest of the Committee on Economic and Monetary Affairs in an excellent and transparent manner, the latter not always being a matter of course in first-reading procedures, but it is a good thing that we have now gathered pace and can take this issue through to the next step.


Elle m'a raconté tout ce que ses contemporains avaient vécu. Nous sommes très inquiets face à un changement radical de la politique d'immigration au Canada qui permettrait d'accélérer la procédure d'entrée de travailleurs temporaires venant occuper des emplois à bas salaire, le tout dans le but de stimuler rapidement l'économie sans que nous ayons de plan à long terme.

We are very concerned when we see a dramatic change to immigration policy in Canada that says we need to fast-track these temporary workers into Canada and get them into lower paid jobs so we can basically hyper-fuel an economy without a long term plan.


Peut-être les événements mouvementés et accélérés ainsi que le débat sur les directives financières et les Fonds ont-ils également contribué au fait que nous n’ayons pas été informés plus tôt des compromis trouvés par la commission du développement régional à l’égard de l’excellent rapport de Mme Krehl, compromis qui feront demain l’objet d’un vote au sein de cette Assemblée.

Perhaps the hectic and accelerated events and the debate on financial directives and funds have also contributed to the fact that we have not been informed earlier of the compromises arrived at by the Committee on Regional Development with regard to the excellent report of Mrs Krehl, compromises that will be submitted to vote in this House tomorrow.


Les citoyens ont du mal à comprendre qu’un événement d’une telle ampleur ne se déroule pas d’un seul coup et que nous ayons besoin, dans le même temps, de mettre en route un processus afin d’accélérer l’élargissement.

The public can scarcely understand that an event of this magnitude does not happen all at once, and that we need, at the same time, to set in motion a process to speed enlargement up.


Je lui dis que c'est un pas qu'elle a fait, mais c'est un pas que je l'encourage à continuer et à accélérer pour qu'enfin nous ayons une loi qui nous permettra de pouvoir dire qu'elle vise enfin à protéger la santé et l'environnement (1350) M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Monsieur le Président, je voudrais féliciter mes collègues, le député de Rosemont—Petite-Patrie et la députée de Jonquière, qui ont fait un excellent travail à ce comité qui est extrêmement important.

I say that she has taken a step forward, but I encourage her to go further and to speed things up so that we can finally have legislation that it is truly designed to protect health and the environment (1350) Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleagues, the hon. member for Rosemont—Petite-Patrie and the hon. member for Jonquière, who did excellent work on this extremely important committee.


Mais pour ce faire, il faudrait aussi que nous ayons des règles et des lois visant à accélérer l'échéancier de la protection de l'environnement (1220) [Traduction] Nous ne voulons pas faire comme les Américains, qui disent maintenant cela aux 50 millions de gens qui ont bu l'eau des Grands Lacs.

But to succeed, policy and legislation are required to speed up the process of protecting the environment (1220) [English] We do not want to go down the road of the Americans who are now saying this to 50 million people who drank water from the Great Lakes.


Je suis fier que nous ayons réussi à accélérer la livraison des satellites et des lanceurs.

I am proud that we could manage to speed up the delivery of satellites and launchers.


Mme Judy Wasylycia-Leis: Madame la Présidente, la motion dont nous sommes saisis vise à accélérer le processus d'approbation de la mesure législative la plus antidémocratique que nous ayons vue.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Madam Speaker, the motion before us is a motion to speed up the process around the approval for the most undemocratic legislation we have ever seen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons accéléré ->

Date index: 2022-08-10
w