Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons vraiment bien investi notre argent.

Traduction de «nous avons vraiment bien » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu que nous, Européens, pouvons et devons jouer le rôle qui nous revient sur la scène internationale, non par vanité, mais parce que nous avons vraiment quelque chose à offrir.

I believe we can, and should, play our part on the world stage; not for our own vanity, but because we have something to offer.


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


M. Pierre Laferrière: Eh bien, nous avons eu plusieurs séances d'information sur ce projet, et nous avons posé beaucoup de questions à ADM, par exemple, est-ce que nous avons besoin de ce grand nombre de portes d'embarquement, est-ce que nous avons vraiment besoin de telle et telle installation?

Mr. Pierre Laferrière: As far as we're concerned, we had a number of presentations from ADM on the project and we asked a lot of questions—for instance, do we need these many gates, or do we need that type of installation?


C'est ce dont nous avons besoin dans le transport ferroviaire de passagers, en particulier si nous voulons vraiment réduire nos émissions de carbone.

This is what we need in railway passenger transport, especially when we're serious about cutting our carbon emissions.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il dev ...[+++]

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them ...[+++]


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Quand j'ai été élu la première fois, j'ai siégé au comité de la santé, et nous avons vraiment bien travaillé ensemble.

When I was first elected I was on the health committee, and we did some really good work together.


Concernant les bénéfices économiques de cette initiative, le Premier ministre grec a souligné que « le développement vert allait apporter des opportunités de croissance remarquables. Il a le potentiel requis pour créer les emplois dont nous avons vraiment besoin et de nouveaux domaines de compétitivité pour notre région».

On the economic benefits from the initiative, Papandreou noted, “Green development will provide tremendous growth opportunities and has the potential to create much-needed jobs and new areas of competitive advantage for our region”.






D'autres ont cherché : convaincu que nous     nous avons     nous avons vraiment     vous voyez nous     nous     bien     dont nous     dont nous avons     nous voulons vraiment     cet égard nous     convaincre le parlement     des armes bien     derniers mois nous     nous avons bien     lorsque nous     aider à bien     nous avons vraiment bien     emplois dont nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons vraiment bien ->

Date index: 2023-08-04
w