Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons visité plusieurs cimetières canadiens.

Vertaling van "nous avons visité plusieurs universités " (Frans → Engels) :

Le sénateur Losier-Cool: En tant que membre du comité spécial du Sénat sur l'éducation postsecondaire, nous avons visité plusieurs universités à travers le Canada.

Senator Losier-Cool: As a member of the Special Senate Committee on Post-secondary Education, I had the opportunity to visit several universities across Canada.


Nous avons visité des universités, nous avons visité les installations, nous avons parlé aux gens et nous avons été en mesure de nous faire une idée de leurs besoins.

We actually visited the universities, we visited facilities, we talked to people, and we developed advice as to what they need.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer la dimension sociale de l'Europe.

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


Nous avons visité l'Université Bishop's, une université anglophone au Québec.

We visited Bishop's University, an English-language university in Quebec.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’économie mondiale ont conféré un nouveau caractère d’urgence à cet examen à mi-parcours de la politique ind ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


Nous avons visité plusieurs cimetières canadiens.

We visited a number of Canadian cemeteries.


Nous avons visité plusieurs communautés francophones, dont nous avons entendu les représentants, et nous sommes certainement conscients de la situation.

We visited a number of francophone communities and heard from their representatives, and we are certainly aware of the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons visité plusieurs universités ->

Date index: 2021-07-03
w