Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons toutefois tenté » (Français → Anglais) :

Nous avons travaillé pour en augmenter l’efficacité en recherchant une meilleure adéquation avec les débouchés commerciaux, y compris par le biais d’une cohérence et d’un contrôle accrus au niveau international. Nous reconnaissons toutefois que, dans ce domaine également, des efforts supplémentaires sont encore nécessaires.

We have worked to enhance effectiveness by promoting a better match with trade opportunities, including through increased international coherence and monitoring, although we recognise that here too further progress is still needed.


Nous avons consacré des fonds considérables à l’intégration régionale. Les résultats obtenus n’ont toutefois pas souvent été à la hauteur des espérances.

We have dedicated substantial funding to regional integration, although results have often fallen short of expectations.


Toutefois, pour renforcer l'investissement à long terme, nous avons besoin de marchés des capitaux plus solides, pouvant offrir de nouvelles sources de financement aux entreprises, élargir les possibilités d'investissement des épargnants et rendre l'économie plus résistante.

However, to strengthen investment in the long term, we need stronger capital markets that can provide new sources of funding for businesses, help increase options for savers and make the economy more resilient.


Toutefois, pour que les citoyens et les sociétés récoltent ces avantages, nous avons besoin de systèmes éducatifs de grande qualité dans toute l'UE.

But for individuals and societies to reap these benefits, we need high-quality education systems throughout the EU.


Toutefois, nous avons encore du travail: la valeur du SIS ne repose que sur la qualité des données qui y sont enregistrées.

Much more remains to be done though: SIS is only as good as the data inputted into it.


Dans vos déclarations et dans les documents qui ont été soumis à notre attention, il y a un principe que nous avons toutefois du mal à accepter : celui selon lequel la proposition de révision à mi-parcours, qui prévoit entre autres le découplage et l'abandon de la boîte bleue, prime les modalités de négociation au sein de l'OMC, qui impliquent quant à elles la tentative de défendre les aides de la boîte bleue octroyées par la réforme McSharry.

Your speech and the documents available to us uphold a principle which we find it very hard to accept, to the effect that the proposal for mid-term review, which provides, inter alia, for decoupling and the non-fulfilment of blue box commitments, should take precedence over the WTO negotiating modalities, which provide for an endeavour to preserve the blue box aid instigated with the McSharry reform.


En même temps, nous avons toutefois constaté que nous sommes encore trop dépendants de l’économie américaine, que notre marché intérieur et sa conjoncture ne sont pas encore suffisamment autonomes par rapport à l’évolution de l’économie mondiale.

At the same time, we have also seen that we are still, and by a long way, insufficiently independent of the American economy, and that our internal market and the economic activity within it is not yet sufficiently independent of global economic developments.


Il s'agit plutôt de savoir quelles sont les avancées qui doivent être réalisées pour obtenir une protection efficace. Je répète que nous avons un budget communautaire, des finances communautaires, un marché intérieur, nous n'avons toutefois plus de frontières dans le domaine judiciaire, mais bien 17 systèmes juridiques différents, étant donné que le Royaume-Uni possède trois systèmes juridiques différents.

I will say again that we have a Community Budget, we have Community finances and we have a common internal market, and to that degree we no longer have borders in the legal sphere, but we do still have seventeen different legal systems, as the United Kingdom has three different legal systems.


Nous avons surtout tenté de souligner les aspects juridiques de cette directive.

Mrs Oomen-Ruijten has particularly attempted to underline the legal aspects of this directive.


Nous avons toutefois un problème avec la définition du harcèlement sexuel.

However, we have problems with the definition of sexual harassment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons toutefois tenté ->

Date index: 2022-03-20
w