Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tous été ici assez longtemps » (Français → Anglais) :

C'est la raison pour laquelle nous avons encouragé les dirigeants européens réunis à Göteborg le 17 novembre dernier à œuvrer à la mise en place d'un espace européen de l'éducation et à faire de la mobilité une réalité pour tous d'ici à 2025, en doublant le nombre de participants au programme Erasmus+ et en visant les personnes issues de milieux défavorisés».

This is why we encouraged EU leaders meeting in Gothenburg on 17 November to work towards a European Education Area and tomake mobility a reality for all by 2025, doubling the number of Erasmus+ participants and reaching out to people coming from disadvantaged backgrounds".


Monsieur le Président, je savais que si je restais ici assez longtemps, mon collègue de Malpeque et moi trouverions une chose sur laquelle nous pouvons tous les deux être d'accord.

Mr. Speaker, I knew if I stayed around here long enough, my colleague from Malpeque and I would find something that we both agree on.


Certains d'entre nous ont été ici assez longtemps pour. Le député de Kitchener—Conestoga invoque le Règlement.

Some of us have been around long enough— The hon. member for Kitchener—Conestoga is rising on a point of order.


Nous allons résoudre le problème des Roms, et nous le devons. Ce Parlement résoudra ce problème, exactement comme nous l’avons tous dit ici: la dignité humaine est inviolable.

This Parliament will solve it just as we have all said here: human dignity is inviolable.


Quelle est la principale conclusion que vous tirez de cet événement et des erreurs que nous avons tous épinglées ici?

What is your main conclusion from this event, and from the mistakes which we are all talking about here?


Quelle est la principale conclusion que vous tirez de cet événement et des erreurs que nous avons tous épinglées ici?

What is your main conclusion from this event, and from the mistakes which we are all talking about here?


Je crois qu'il est très important - et nous l'avons tous souligné ici - que nous parvenions à une solution qui, comme l'a déclaré M. Sterckx, dont je soutiens l'opinion, n'est pas la solution idéale, mais représente, pour le moins, un pas en avant et évite de nouveaux conflits avec des pays tiers.

I believe that it is very important – and everybody here has said so – that today we find a solution, which, as Mr Sterckx said, and I agree with him, is not the ideal solution, but which at least represents a step forward and prevents further clashes with third countries.


Nous avons tous été ici assez longtemps pour avoir participé à des séances de comité à huis clos.

All of us have been here long enough now to have participated in in camera meetings of committees.


C'est un défi gigantesque mais nous y avons tous travaillé depuis si longtemps.

It is an enormous challenge, but this is the challenge for which all of us have been working for so long.


Le sénateur Lynch-Staunton: Non, nous n'avons pas ruminé cela assez longtemps.

Senator Lynch-Staunton: No, we have not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tous été ici assez longtemps ->

Date index: 2024-02-18
w