Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tenu également » (Français → Anglais) :

Nous avons tenu nos engagements, ouvrant souvent la voie au niveau mondial.

We have delivered on our commitments, often leading the way at the global level.


Nous avons tenu notre promesse aux citoyens de l'Union: ils n'ont plus à craindre de rester sans chauffage, ni les entreprises de devoir suspendre leurs activités».

We have delivered on the promise to our citizens that they do not need to fear to be left in the cold in the future, while the industry kept on hold".


Aujourd'hui, nous avons tenu notre promesse.

Today we deliver on our promise.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous en avons tenu également sur d'autres pays, y compris l'Iran.

We have also done some hearings on other countries, including Iran.


Nous avons tenu compte de l'avis du Parlement européen et du Conseil, qui ont tous deux reconnu que le futur système de TVA devrait reposer sur le principe de la destination, c’est-à-dire: là où les biens ou les services sont consommés.

We have listened to the European Parliament and the Council, which both agreed that any future VAT system should be based on the principle of destination, i.e.: where the goods or services are consumed.


Nous avons tenu également des discussions avec beaucoup d'organismes à propos de cette question, et maintenant les discussions se tiennent avec les jeunes. Nous sommes d'avis que décriminaliser la marijuana va accomplir deux ou trois choses positives pour la communauté.

The medical use of marijuana is something that is a third category, and that's something that's already under way.


Nous avons tenu également plusieurs débats sur le rôle du Canada pour ce qui est de mettre en oeuvre les mesures prises par la communauté internationale afin de maintenir la stabilité et la sécurité en Haïti.

We also held more than one debate on Canada's role in implementing the measures taken by the international community to maintain stability and security in Haiti.


"Nous, les ministres de la justice et des affaires intérieures des États membres de l'Union européenne, des États adhérents et des États candidats, d'Albanie, de Bosnie-et-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Serbie-et-Monténegro, ainsi que la Commission européenne, avons tenu réunion à Bruxelles le 28 novembre 2003 en présence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général des Nations Unies pour le Kosovo, du Haut Représentant adjoint principal pour la Bosnie-et-Herzégovine, du Coordinateur spécial pour le ...[+++]

"We, the Ministers responsible for Justice and Home Affairs of the Member States of the European Union, the acceding and candidate States, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro and the European Commission met in Brussels on 28 November 2003 in the presence of the Deputy Special Representative of the UN Secretary General in Kosovo, the Senior Deputy High Representative for Bosnia and Herzegovina, the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, and the EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Director of Europol and the President of Eurojust, to discuss JHA issues, in particular the situation related to organised cri ...[+++]


Pendant les quelques jours que nous avons passés à Bruxelles, nous avons tenu également des réunions à l'Union européenne, ce qui a donné lieu à notre rapport «Le point sur l'Europe», que mon prédécesseur, l'ancien sénateur Stewart, a déposé au Sénat avant de prendre sa retraite, en novembre.

During our four or five days in Brussels, we included meetings at the European Union, which resulted in our report entitled " Europe Revisited" . Our former chairman, my predecessor, former senator Stewart, tabled that report in the Senate before he retired in November.




D'autres ont cherché : nous     nous avons     nous avons tenu     tenu nos engagements     lorsque nous     lorsque nous avons     nous en avons     avons tenu     avons tenu également     l'avis du parlement     nous avons tenu également     commission européenne avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tenu également ->

Date index: 2025-03-26
w