Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tenu une réunion importante jeudi » (Français → Anglais) :

Nous avons tenu une réunion importante jeudi dernier.

We had an important meeting last Thursday.


Je suis d'accord pour dire que nous avons tenu une réunion à huis clos, laquelle a débouché sur la production d'un document de la Bibliothèque du Parlement; cependant, la première fois que nous avons évoqué les quatre modifications, qui concernent la définition d'animal, l'apparence de droit, l'excuse légitime et la non-dérogation, la réunion ne se tenait pas à huis clos.

I agree that there was an in camera session, which resulted in a Library document being produced; however, the first time we had the four amendments of animal, colour of right, lawful excuse and non-derogation, it was not an in camera meeting.


Depuis le mois de mai, alors que nous avons signé l'accord, jusqu'à aujourd'hui, nous avons tenu des réunions très importantes avec le ministre des Affaires étrangères, M. Primakov, avec le ministre le ministre de la Défense de Fédération russe, ainsi qu'avec le chef d'état-major de la Russie.

Since the signing of the accord in May, and up until the present, we have held very important meetings with the Minister of Foreign Affairs, Mr. Primakov, with the Russian Minister of Defence as well as with the Russian Chief of Defence Staff.


Depuis le mois de mai, alors que nous avons signé l'accord, jusqu'à aujourd'hui, nous avons tenu des réunions très importantes avec le ministre des Affaires étrangères, M. Primakov, avec le ministre le ministre de la Défense de Fédération russe, ainsi qu'avec le chef d'état-major de la Russie.

Since the signing of the accord in May, and up until the present, we have held very important meetings with the Minister of Foreign Affairs, Mr. Primakov, with the Russian Minister of Defence as well as with the Russian Chief of Defence Staff.


Nous avons tenu plusieurs réunions et, au bout de cette démarche, nous avons encore beaucoup de questions et il y a des divergences de vue importantes quant à l'interprétation à donner à certaines mesures.

We have had many meetings and at the end of the day, we still have a lot of questions and there are very major differences of opinion as to the interpretation to be given to certain measures.


De concert avec le Parlement européen et avec les parlements nationaux, nous avons organisé un très grand nombre d’événements et, plus important encore, nous avons tenu une réunion informelle majeure des ministres des affaires étrangères à Klosterneuburg, dont je puis brièvement vous faire part des résultats.

Together with the European Parliament and with the national parliaments, we have staged a very large number of events, and, most importantly, hosted a major informal meeting of foreign ministers in Klosterneuburg, the results of which I can inform you about in brief.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Consei ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted ...[+++]


De même, nous avons tenu trois réunions de dialogue politique, dont l’une au niveau ministériel, lorsque nous avons eu l’opportunité de voir exactement ce qui est attendu de la Turquie d’ici fin 2004.

Similarly, we have held three political dialogue meetings, one of which at ministerial level, when we had an opportunity to see exactly what is expected of Turkey up to the end of 2004.


J'en viens à mes questions : je voudrais tout d'abord vous signaler que nous avons tenu une réunion de la présidence la semaine dernière en Hongrie.

Now for my questions. First, let me inform you that our group's leaders had a meeting in Hungary last week.


Nous nous sommes rendus dans les communautés et nous y avons tenu des réunions en passant une semaine entière là — et nous avons écouté les gens, nous avons écouté.

We went into communities and we held meetings — a week in the community — and listened to people, listened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tenu une réunion importante jeudi ->

Date index: 2025-02-19
w