Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tenté de trouver 200 millions » (Français → Anglais) :

M. Lacroix : Laissez-moi vous donner un peu de perspective, monsieur le sénateur, par rapport à la façon dont nous avons tenté de trouver 200 millions de dollars après avoir dû confronter un déficit de 171 millions de dollars quelques années auparavant, puisque cela vous permettra de mieux comprendre le nombre d'emplacements au sein de l'organisation qui ont été éprouvés et qui ont de fait contribué à notre défi de 200 millions de dollars.

Mr. Lacroix: Let me put in perspective, senator, how we went at trying to find $200 million after having faced a $171 million shortfall a few years before, because that will put in perspective the number of places in the organization that were tested and actually contributed to our $200-million challenge.


Puis, nous avons tenté de trouver un équilibre entre le marché en pleine mutation, la population qui change, les niveaux d'alphabétisation qui existent aujourd'hui et nous avons essayé d'adapter autant de matériel que possible.

Then we balanced that with a changing marketplace, a changing population, literacy levels that are current today, and tried to adapt as much of the material as possible.


Avec ce projet de loi, et surtout avec ce sous-alinéa, nous avons tenté de trouver l'équilibre dont vous parliez plus tôt, c'est-à-dire d'assurer les échanges légitimes de renseignements tout en tenant compte de l'importance considérable que nous attachons au consentement des particuliers à ce sujet.

With this bill, including that particular subparagraph, we have tried to strike the balance to which you referred earlier, to provide appropriate flows of information and to reflect the great importance that we attach to people's knowledge or consent for this flow.


L'aide de 200 millions d'euros que nous avons annoncée aujourd'hui renforce le rôle de premier plan que l'UE joue dans le soutien au développement, à la stabilité et à la sécurité du pays.

The €200 million we have announced today strengthens the EU's leading role in supporting the country's development, stability and security.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


Nous avons tenté de trouver un terrain d’entente avec la Chine sur ce sujet délicat, et nous avons été très clairs chaque fois que nous avons abordé avec eux la situation au Tibet.

We have endeavoured to find common understanding with China on this delicate subject, and we have been very clear whenever we have addressed the situation in Tibet with them.


Comme on le sait, au Québec, nous avons tenté de trouver des solutions lorsque l'industrie a changé.

In Quebec, as everybody knows, when industry changed, we tried to find solutions.


En 2000 et 2001, nous avons résolu ce problème en faisant appel à l'instrument de flexibilité, ce qui nous a permis de trouver 200 millions supplémentaires pour chaque année.

In both 2000 and 2001, we solved this problem by means of the flexibility instrument, which gave us a further EUR 200 million per year.


Si vous dites, Monsieur le Président du Conseil, qu'il faut financer ce dossier à partir des ressources budgétaires existantes, je me permets de vous rappeler une seule chose : pour cette seule année, nous avons mis à disposition 200 millions sous la forme d'instruments de flexibilité et y avons ajouté 180 millions engagés à partir de la réserve d'urgence.

When you, Mr President-in-Office, then say this must be financed from existing budgetary funds, I would ask you to consider just one thing: this year alone we have made 200 000 flexibility instruments available, and supplemented this with EUR 180 million from the emergency reserve.


Nous avons tenté de trouver un équilibre premièrement, en fournissant une protection immédiate aux femmes et aux enfants pour qu'ils ne se retrouvent pas dans la rue; deuxièmement, en reconnaissant qu'il existe des droits collectifs dont nous devons tenir compte; et, troisièmement, en arrivant rapidement à la conclusion que l'application des normes provinciales ne fonctionnera pas en raison d'un rapport constitutionnel différent.

We have tried to balance it by, first, giving immediate protection for women and children so that they do not find themselves out on the street; second, by recognizing there are collective rights that we also need to recognize; and, third, by quickly coming to the conclusion that incorporation of provincial standards, because of the different constitutional relationship, will not work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tenté de trouver 200 millions ->

Date index: 2021-04-23
w