Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "façon dont nous avons tenté de trouver 200 millions " (Frans → Engels) :

M. Lacroix : Laissez-moi vous donner un peu de perspective, monsieur le sénateur, par rapport à la façon dont nous avons tenté de trouver 200 millions de dollars après avoir dû confronter un déficit de 171 millions de dollars quelques années auparavant, puisque cela vous permettra de mieux comprendre le nombre d'emplacements au sein de l'organisation qui ont été éprouvés et qui ont de fait contribué à notre défi de 200 millions de dollars.

Mr. Lacroix: Let me put in perspective, senator, how we went at trying to find $200 million after having faced a $171 million shortfall a few years before, because that will put in perspective the number of places in the organization that were tested and actually contributed to our $200-million challenge.


Cependant, j'espère vous avoir donné un aperçu de la façon dont l'administration a rempli le mandat qui lui avait été confié de télédiffuser vos réunions et de la façon dont nous avons tenté d'accroître notre capacité et de peaufiner nos techniques.

However, I hope it gives you a flavour of how the administration has responded to the mandate to televise your committees and the way we have tried to grow our capacity and refine our techniques.


Je crois que tout ce que vous avez dit reflète essentiellement toutes les mesures que prend le gouvernement, qui sont fondées sur ses obligations internationales, la façon dont nous avons tenté d'être très clairs dans ce que nous faisons.

I think everything you've said is essentially how the government has been acting, based on its international obligations, how we've been trying to be very clear about what we are doing.


En 2000 et 2001, nous avons résolu ce problème en faisant appel à l'instrument de flexibilité, ce qui nous a permis de trouver 200 millions supplémentaires pour chaque année.

In both 2000 and 2001, we solved this problem by means of the flexibility instrument, which gave us a further EUR 200 million per year.


Par conséquent, quels que soient les véritables motifs qui se cachent derrière l’épuration ethnique qui frappe le Darfour, nous avons l’obligation de condamner les actes de violence envers la population civile, actes qui ont déjà coûté la vie à plus de 30 000 personnes, provoqué le déplacement d’un million de personnes au Soudan et forcé 200 000 autres à ...[+++]

Accordingly, whatever the reasons behind the genuine ethnic cleansing that is taking place in Darfur, we have an obligation to condemn acts against civilians that have already led to over 30 000 dead, 1 million persons displaced in Sudan and more than 200 000 refugees in Chad.


Il est clair que la solution ne réside pas dans la façon dont nous avons tenté de résoudre les problèmes du passé.

Clearly the solution is not in how we attempted to solve the problems of the past.


Je rappelle à la Chambre et à tous les Canadiens qu'un événement très important se produira le 1 avril 1999, un événement qui illustrera ce qu'est le Canada, ce que sont les Canadiens, qui décrira la façon dont nous avons pu, au cours du XXe siècle, trouver des moyens de moderniser notre démocratie et de tenir compte des désirs des habitants de notre pays. Nous avons opté pour des formules innovatrices, la négociation, la signature ...[+++]

I remind the House and indeed all Canadians that on April 1, 1999 something very important will happen, something that is reflective of who we are as a country and as Canadians, something that describes how we have been able through the course of the 20th century to find ways and means of modernizing democracy, of reflecting the will of the people of the land, and of taking creative approaches through negotiation, building treaties and discussion to find better ways to build governing structures that are representative and reflective ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon dont nous avons tenté de trouver 200 millions ->

Date index: 2023-06-10
w