Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons souligné assez " (Frans → Engels) :

Pendant longtemps, nous avons souligné assez clairement, je pense, que ce projet de loi était inacceptable du point de vue de la protection des renseignements personnels et de la vie privée des Canadiens et des Canadiennes.

I think we have clearly emphasized for a long time that this bill was unacceptable in terms of protecting Canadians' personal information and privacy.


S'agissant du changement climatique, nous avons souligné que nous restons fidèles aux engagements que nous avons pris en décembre dernier à Copenhague pour ce qui est, entre autres, de réduire les émissions de gaz à effet de serre.

On climate change, we emphasized that we stand by the commitments we made in Copenhagen last December, including to reduce greenhouse gas emissions.


Nous avons souligné que la paix et la stabilité sont nécessaires au Soudan et nous nous emploierons à faire en sorte que les prochains référendums reflètent la volonté des populations concernées.

We underlined the need for peace and stability in Sudan and will work to ensure that the upcoming referenda reflect the will of the populations concerned.


– (DE) Madame la Présidente, nous n’avons pas assez d’abeilles et nous n’avons pas assez d’apiculteurs.

– (DE) Madam President, we do not have enough bees and we also do not have enough beekeepers.


Depuis plusieurs années, la fourniture de gaz est régulièrement interrompue. Aussi devons-nous nous demander si nous – le Parlement européen et les institutions européennes – en avons fait assez sur la question de la sécurité de l’approvisionnement ou si nous n’avons pas accordé la priorité à d’autres questions.

We have now seen gas supplies being turned off periodically for several years, and so we must ask ourselves whether we – the European Parliament and the European institutions – have really done enough about the issue of security of supply, or whether we have been perhaps prioritising other issues.


Nous allons coordonner nos efforts respectifs, ainsi que nous l'avons souligné dans la déclaration que nous avons prononcée aujourd'hui.

We will coordinate our respective efforts, as highlighted in the Declaration we have issued today.


Nous en avons vu les avantages au Royaume-Uni sous la forme d'une réduction des prix et d'une amélioration des services. Nous avons besoin de voir davantage d’améliorations dans toute l’Europe avant de dire que nous en avons fait assez.

We need to see more improvement throughout Europe before we can say that we have done enough.


Car si vous considérez ce que nous avons réalisé pour les projets d’Essen dont nous avons convenu ensemble en 1996, vous verrez que les 14 projets n’ont même pas été effectués et que nous n’avons pas assez d’argent pour cela.

If you take a look at what we have achieved with the Essen projects, which we agreed together in 1996, you will see that not even all 14 projects have been implemented, and we do not have enough money for them.


Comme nous l’avons souligné, l’enseignement offre certes une préparation à l’emploi, mais il doit également contribuer à la formation de personnes qui ont un certain sens de la démocratie, de l’idée d’État de droit, contribuer à la formation de citoyens actifs qui ne se soucient pas seulement de leur propre intérêt, mais également de l’intérêt général.

As already stated, education also offers, of course, a preparation for working life, but must certainly also contribute to educating people into an awareness of democracy and of the notion of the rule of law, as well as helping to educate people into becoming active citizens who not only have their own self-interest at heart, but also the public interest.


Nous avons souligné la nécessité absolue de progresser dans le processus de réconciliation national et de voir adopter la constitution et nous avons exhorté toutes les forces politiques, et en particulier la direction du parti démocratique , de se montrer à la hauteur de leurs responsabilités à l'égard du peuple albanais.

We underlined the absolute need for progress in the national reconciliation process and of the adoption of the constitution, and urged all political forces, and in particular the leadership of the Democratic Party, to live up to their responsibility towards the Albanian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons souligné assez ->

Date index: 2024-08-05
w