Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons réclamées seront soumises » (Français → Anglais) :

Les modifications que nous avons réclamées ont été insérées dans le nouveau projet de loi et nous sommes donc très heureux du nouveau projet de loi C-16 sous sa nouvelle forme.

The changes we asked for were incorporated into the new bill, so we were quite pleased to see the new Bill C-16 in its current form. It is something that we can support as it goes through the House.


C'est pourquoi j'ai parlé des cinq principes que j'appliquerais pour évaluer les propositions qui nous seront soumises, et nous avons fourni des détails à ce sujet aujourd'hui.

That is why I've talked about my five principles in assessing any proposal that comes forward, and of course we've expanded on all of this today.


Nous avons entendu la semaine dernière des représentants des Sahtus, des Gwich'ins et des Tlichos, qui se sont dits inquiets de perdre leurs offices régionaux respectifs des terres et des eaux ainsi que les offices d'examen créés au terme de leurs accords de revendications territoriales, dont les fonctions seront assumées par le superoffice ou seront soumises à son autorité.

One of the issues raised last week by representatives from the Sahtu, the Gwich'in and the Tlicho was the question of their losing their specific regional land and water boards, review boards under their land claims, that they would be assumed or subsumed into the super board.


Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons supprimées de nos s ...[+++]

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


Les progrès que nous avons accomplis pour démanteler véritablement le modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent réellement d'une voie légale et sûre de migration».

Our progress in genuinely breaking the smugglers' business model will only be sustainable if a safe and legal channel is really open for asylum seekers".


Nous avons en effet besoin d'un système performant dans lequel ce seront les créanciers des banques, et non les contribuables, qui paieront pour les problèmes rencontrés par celles-ci».

It matters because we need a well-functioning system where it's the banks' creditors, rather than tax payers, who pay for problems in banks".


Les progrès que nous avons récemment accomplis dans le démantèlement du modèle économique des passeurs ne seront durables que si les demandeurs d'asile disposent aussi d'une voie légale et sûre de migration.

Our recent progress in breaking the smugglers' business model is only sustainable if a safe legal channel also opens for asylum seekers.


Je peux témoigner que, le mois dernier, l’assemblée nationale bulgare a entériné six nouveaux actes législatifs majeurs, et j’ai été informé que les adaptations constitutionnelles fondamentales que nous avons réclamées seront soumises cette année encore à l’assemblée nationale.

I can report that in the past month a further six major legislative acts have progressed through the Bulgarian National Assembly and I am advised that key constitutional changes that we have called for will be presented to the National Assembly this year.


Des travaux additionnels ont été menés par la Banque Nationale elle-même et nous avonsintégrer le tout à un certain nombre d'autres facteurs. C'est la compilation de ces données et les résultats de leur analyse qui seront soumises à l'attention de la ministre et du gouvernement.

Additional work was conducted by National Bank itself, and then we have to bring that together with a number of other factors, and it is that collection of analysis and issues that is brought to the minister and to the government's attention.


Ce sont les deux paliers de gouvernement qui prennent la décision. M. Charles Hubbard: Monsieur le ministre, j'aimerais faire état d'un problème très grave que nous avons dans la province du Nouveau-Brunswick, et qui tient au fait que les demandes sont dirigées d'abord vers l'instance provinciale, et c'est elle qui décide quelles demandes seront soumises à l'instance fédérale-provinciale.

Mr. Charles Hubbard: I would like, Mr. Minister, to put on the table that a very significant problem we have in the province of New Brunswick is that the applications go first to the provincial desk, and they decide what is brought to the federal and provincial table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons réclamées seront soumises ->

Date index: 2025-06-16
w