Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons reçus récemment » (Français → Anglais) :

M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, s'est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Nous avons atteint récemment le cap du million de réfugiés extrêmement vulnérables qui bénéficient du principal programme humanitaire de l'UE.

Christos Stylianides, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, said: "We have recently reached a milestone of one million most vulnerable refugees benefitting from our main EU humanitarian programme.


Nous avons proposé récemment de renforcer l'indépendance des instances de régulation des médias dans le cadre des nouvelles règles audiovisuelles de l'UE.

We have recently proposed to strengthen the independence of media regulators as part of the new EU audiovisual rules.


Nous l’avons fait récemment à Falloujah et nous continuerons d'être solidaires avec le peuple iraquien.

We did this recently in Fallujah and we will continue our solidarity with the Iraqi people.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

We struck a first agreement today, we should reach many more as soon as possible" (recent blog post on Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).


Nous sommes déterminés, et nous l'avons évoqué récemment avec les autorités du Mali, à soutenir leurs efforts en faveur de la sortie de crise et vers la restauration des institutions démocratiques.

We are determined to support the efforts of the Malian authorities, as we told them recently, to end the crisis and move towards restoring democratic institutions.


Nous sommes actuellement en train de traiter plus de 80 000 changements dont nous avons pris connaissance à partir des dossiers que nous avons reçus récemment pour les automobilistes de l'Alberta et ceux de la Nouvelle-Écosse et aussi à partir du registre provincial du Québec.

We are currently processing over 80,000 changes from recently received files from Alberta drivers and Nova Scotia drivers and the provincial register in Quebec.


Les signaux politiques que nous avons reçus récemment sont très clairs.

The political signals we have received recently are quite clear.


Nous ne pouvons négliger ou minimiser les signaux que nous avons reçus récemment aussi d'un large pan de l'opinion publique européenne.

Let us not ignore or play down the signals we have recently received from a large section of public opinion in Europe.


Si les grandes entreprises des secteurs pharmaceutique et chimique continuent à exploiter la technologie pour fabriquer des produits novateurs, nous avons assisté récemment à l'expansion rapide du secteur des petites entreprises en Europe.

While large companies in the pharmaceutical and chemical sectors continue to exploit the technology to provide innovative products, we have seen a rapid expansion of the small companies sector in Europe in the recent past.


M. Greg Goatbe, directeur général, Direction stratégique des programmes, Agence des douanes et du revenu du Canada: Les 43 millions de dollars que nous avons reçus récemment dans le budget, et les 100 millions de dollars que nous avons reçus il y a 18 ou 24 mois pour le plan d'action, visent essentiellement à nous aider à mieux gérer les risques, à mieux évaluer les situations qui présentent des risques et, tout aussi important, celles qui n'en présentent pas. Cela s'applique et aux personnes et aux marchandises qui franchissent les principaux postes frontaliers au Canada.

Mr. Greg Goatbe, Director General, Program Strategy Directorate, Canada Customs and Revenue Agency: The $43-million funding that we received recently in the budget and the $100 million we received 18 months or two years ago for the Customs Action Plan is designed primarily to help us move into a better risk-management environment, so that we can do a better job of assessing where risk exists and, just as important, where it does not exist, for both people and goods as they move through the primary lines into Canada.


w