Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons reçus mardi " (Frans → Engels) :

Je voudrais aussi vous poser une question que j'ai déjà posée à des intervenants de chambres de commerce que nous avons reçus mardi.

I would also like to ask you a question I put to our guests from the chambers of commerce that we heard on Tuesday.


J'aimerais également préciser, monsieur Regehr, que l'un des témoins que nous avons reçus mardi, si je ne m'abuse, a soulevé exactement le même point que vous, à savoir qu'il est très difficile de maintenir l'intégrité du TNP, étant donné que les États dotés d'armes nucléaires eux-mêmes ne se conforment pas aux exigences ni morales ni juridiques de l'accord.

I might say, Mr. Regehr, that one of the witnesses—I believe it was on Tuesday—made exactly the same point as you did, that it's very difficult to maintain the integrity of the NPT when in fact the nuclear possession states themselves are not living within either the moral or legal framework of the agreement itself.


En mai dernier, nous avons signé un code de conduite avec Facebook, Twitter, YouTube et Microsoft, dans lequel ces entreprises se sont engagées à examiner en moins de 24 heures la plupart des signalements valides reçus de citoyens et de la société civile concernant la suppression de discours haineux illégaux.

Last May, we signed a Code of Conduct with Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft where they have committed to review in less than 24 hours most valid notifications received from citizens and civil society for removal of illegal hate speech.


- Monsieur le Président, je voudrais simplement demander à Mme Ries, puisqu’elle pense qu’il n’y a pas eu d’effet sur la Knesset et sur les autorités israéliennes, comment elle explique le communiqué de l’ambassade d’Israël dont nous avons parlé tout à l’heure et comment elle explique certains courriers électroniques que nous avons reçus ces jours derniers.

– (FR) Mr President, I would simply like to ask Mrs Ries, since she does not think there has been any impact on the Knesset or on the Israeli authorities, to explain the communiqué from the Israeli Embassy which we were just talking about and to explain certain e-mails we have received over the past few days.


Je pense donc que grâce aux encouragements que nous avons reçus aujourd’hui de ce Parlement, la Commission - je peux vous le promettre à tous, y compris M. Matsakis - fait avancer ce dossier. Nous n’avons pas l’intention de nous arrêter parce que, je le répète, quand il s’agit de sauver des vies humaines, aucune objection juridique ne peut bloquer les actions de ceux qui ont une responsabilité politique envers un demi-milliard de citoyens européens.

Thus I believe that, thanks to the encouragement received from this House today, we at the Commission – I can assure you all, and Mr Matsakis – are pressing onwards; we do not intend to stop because, I repeat, when it comes to saving human lives, no legal objection can block the actions of those who have political responsibilities towards half a billion European citizens.


Les représentants du ministère que nous avons reçus mardi ont répété cette erreur fréquente, c'est-à-dire assimiler les allophones au Québec à la communauté anglophone, alors qu'il y a des efforts qui sont faits depuis les années 1970 au Québec pour intégrer les communautés allophones à la communauté francophone, ou de les intégrer davantage en tant qu'individus à la communauté francophone.

The departmental representatives we heard from on Tuesday frequently repeated this error of including Quebec Allophones with the Anglophone community, whereas efforts have been made in Quebec since the 1970s to integrate the Allophone communities into the Francophone community or to integrate them more as individuals into the Francophone community.


L'un des témoins que nous avons reçus mardi nous a dit que les signaux captés ou émis par ce matériel illégal ne devraient pas différer beaucoup des signaux captés ou émis par le matériel légal ou n'importe quel autre appareil.

One of the witnesses we had on Tuesday said the signals from this illegal equipment should not be substantially different from signals from the legal equipment or from any other apparatus.


Nous ne pouvons négliger ou minimiser les signaux que nous avons reçus récemment aussi d'un large pan de l'opinion publique européenne.

Let us not ignore or play down the signals we have recently received from a large section of public opinion in Europe.


De concert avec les ministres de l'Éducation, je vais ouvrir, plus que par le passé, les cadres des programmes Socrates et Leonardo da Vinci à l'enseignement des langues, puis je vais présenter un rapport sur la mise en œuvre très concrète, sur le terrain, des nombreux enseignements - et ce n'est pas terminé, parce que l'année n'est pas terminée et que beaucoup de projets continuent encore - que nous avons reçus des citoyens, et dans ce sens-là, lorsque je parle des enseignements que nous avons reçus des citoyens, je pense à toute la panoplie linguistique ...[+++]

In concert with the Ministers for Education, I shall be making the frameworks of the Socrates and Leonardo da Vinci programmes more open to language teaching than has been the case in the past, and then I shall be presenting a report on the very practical way we have been implementing on the ground, and that is not all, because the year is not yet over and many projects are still underway, the lessons we have learned from the public. In this sense, when I talk about lessons that we have learned from the public, I am thinking of the entire linguistic panoply that we have in Europe, not only the 11 official languages, but also the sixty-od ...[+++]


Pour finir, je voudrais vous remercier pour les nombreux compliments que nous avons reçus aujourd'hui.

Let me conclude with heartfelt thanks for the many compliments we have received today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçus mardi ->

Date index: 2022-02-11
w