Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons reçu très peu de plaintes.

Vertaling van "nous avons reçu très " (Frans → Engels) :

Nous avons reçu très peu de plaintes.

We have had very few complaints.


Nous avons reçu très peu de commentaires négatifs de la part des intervenants — des régulateurs, des actionnaires —, de l'investisseur institutionnel auquel M. Brown a fait allusion. Cette valeur est déjà actualisée dans tous les états financiers que préparent les investisseurs avertis.

There has been little negative feedback from all the stakeholders — regulators, shareholders — the institutional investor group that Mr. Brown referred to, and it is discounted already in all the financial statements by sophisticated investors.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


Nous avons reçu la lettre de Theresa May notifiant cette volonté de retrait le 29 mars 2017.

We received Theresa May's letter notifying us of the UK's intention to leave on 29 March 2017.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


Nos trois premiers codes fonciers sont entrés en vigueur le 1 janvier 2000, et nous avons reçu très peu de fonds pour nous aider à élaborer nos modules de renforcement des capacités pour les Premières nations.

Our first land codes took effect, three of them, on January 1, 2000, and we have received very limited funds in order to be able to develop our capacity-building modules for the first nations.


En ce qui concerne notre bureau, je puis vous dire que nous n'avons pas reçu de plaintes depuis plusieurs années et que, au plan historique, nous avons reçu très peu de plaintes sur des questions similaires.

As far as our office is concerned, I can state that we've had no complaints in many years, and in our history we've had very few complaints on similar matters.


Je me reporte au témoignage que nous avons reçu, très passionné et très informé, à propos du fait que le commissaire à l'éthique est un conseiller à 95 p. 100 et un policier à 5 p. 100. Et je vous dirais que mieux vaut prévenir que guérir.

I go back to the testimony we had, very passionate and informed testimony, that what we're trying to put in place here is somebody who's 95% counsellor and 5% cop and that an ounce of prevention is worth a pound of cure.


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçu très ->

Date index: 2024-05-18
w