Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons reçu plusieurs commentaires » (Français → Anglais) :

Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


Nous avons reçu la lettre de Theresa May notifiant cette volonté de retrait le 29 mars 2017.

We received Theresa May's letter notifying us of the UK's intention to leave on 29 March 2017.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Les réactions que nous avons reçues vont dans le sens de notre proposition d'ajuster, d'étendre et de renforcer le plan».

The feedback we have received is in line with our proposal to fine-tune, expand and strengthen the Plan".


Le processus n’a pas été aisé et nous avons reçu des commentaires en tous genres.

This was not an easy process and we received comments of all kinds on our efforts.


Quelques mois se sont écoulés et nous avons reçu plusieurs rapports d’ONG, de syndicats et de citoyens concernant l’un des quatre pays qui ont bénéficié de montants significatifs d’aide pour leurs finances publiques: 6,5 milliards, 3,1 milliards, 2,2 milliards et 5 milliards d’euros.

A few months have passed and we have received quite a few reports from NGOs, trade unions and citizens about one of the four countries that have received very significant amounts of assistance to public finances: EUR 6.5 billion, 3.1 billion, 2.2 billion and 5 billion.


Nous avons reçu plusieurs demandes en vue du débat sur les cas de violation des droits de l’homme.

We have received several requests for the debates on breaches of human rights.


Nous avons reçu plusieurs demandes en vue du débat sur les cas de violation des droits de l’homme.

We have received several requests for the debates on breaches of human rights.


Depuis, nous avons reçu les commentaires de la commission des budgets, sur lesquels Neena Gill a fait de l’excellent travail, et ceux de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, sur lesquels Giusto Catania a également fait du très bon travail.

Since then statements have been given by the Committee on Budgets, on which Neena Gill has done such good work, and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on which Giusto Catania has also done good work.


Parmi les pays de l'AELE, nous avons reçu des réponses d'Islande (2) et de Suisse (6), mais pas du Liechtenstein ou de Norvège.

The EEA countries from which there were replies were Iceland (2), and Switzerland (6). No responses came from Liechtenstein or Norway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons reçu plusieurs commentaires ->

Date index: 2021-07-09
w