Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons remarqué certains " (Frans → Engels) :

Les différentes cohortes d'âge permettent de suivre l'évolution des tendances au cours du temps. La différence entre la proportion de ceux qui n'ont qu'un faible niveau d'étude parmi les jeunes (de 18 à 24 ans) et les personnes âgées (de 65 ans et plus, tableau 21) est saisissante: dans l'ensemble de l'UE, 70 % de ce dernier groupe a atteint un niveau scolaire inférieur au deuxième cycle de l'enseignement secondaire contre 19 % de tous les 18-24 ans, comme nous l'avons remarqué plus haut.

Trends over time can be observed by looking at different cohorts of people: the difference between the share of people with low educational attainment among youth (18 to 24 years) and the elderly (aged 65 years and over, Table 21) is striking: in the EU as a whole, as many as 70% in the latter group have attained less than upper education, as opposed to the 19% of all 18-24 year olds noted above.


Lors de notre suivi, nous avons remarqué certains progrès dans la mise en œuvre de certaines de nos recommandations.

We noted in our recent follow-up report that some progress has been made in implementing some of the recommendations.


Nous avons remarqué certaines différences très intéressantes entre les sexes. Par exemple, le capital social, comme la structure familiale et le fait de grandir au sein d'une famille biparentale, jouait un rôle plus important chez les filles que chez les garçons.

We found some differences exist in the sense that some of the social capital, such as family structure and growing up in a two-parent family, played a more important role for women than for men.


Je me suis intéressé à la question, parce que nous avons remarqué, certainement de ce côté-ci, que des initiatives que nous avons adoptées dans des secteurs comme l'essence, des initiatives qui se répercutent sur la concurrence, étaient mentionnées dans deux ou trois journaux et qu'un autre gardait un silence assourdissant dans ses pages de nouvelles mais s'y attaquait dans ses éditoriaux.

I was interested in that, because we've noticed, certainly on this side, that with initiatives that we've taken in areas like gasoline, areas that deal with competition, there are two or three papers reporting it and one conspicuously not reporting it but attacking it in their own editorials.


Même si nous avons réalisé certains progrès, il reste encore beaucoup à faire pour améliorer la vie quotidienne des Roms et édifier une société inclusive.

While we have made some progress, much more still needs to be done to improve the daily lives of Roma and to build an inclusive society.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et portons son objectif d'investissement à 50 ...[+++]

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Nous avons remarqué certaines divergences entre le travail sur le terrain et les programmes de formation pour certains domaines. Par exemple, il y a des cas où le milieu de travail est un peu en avance sur le programme de formation; dans d'autres cas, le programme de formation offre un milieu interdisciplinaire idéal, mais les étudiants ont de la difficulté à trouver un milieu de travail similaire une fois qu'ils ont obtenu leur diplôme.

We've seen a bit of a disconnect between the field and the training program in that area, such that in some cases the field is a little ahead of the training program, and in other cases the training program is setting up an ideal interdisciplinary environment, but the students graduate and find it difficult to discover the same type of practice out there.


Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".

But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons remarqué certains ->

Date index: 2021-02-28
w