Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons présenté une motion disant simplement » (Français → Anglais) :

M. Bill Blaikie: En votre absence, nous avons adopté une motion disant que vous ne pourrez voter sur rien.

Mr. Bill Blaikie: While you were away, we passed a motion that you can't vote on anything.


Le président: Nous aurons un vote inscrit sur l'amendement NDP-8 (L'amendement est rejeté par 5 voix contre 4. [Voir le Procès-verbal]) Le président: Avant de partir pour aller voter, nous avons adopté une motion disant clairement que nous irions jusqu'à 13 h 45, puis que nous reprendrions la réunion à 15 heures.

The Chair: We'll have a recorded vote on NDP-8 (Amendment negatived: nays 5; yeas 4 [See Minutes of Proceedings]) The Chair: We had a motion when we came back from votes that clearly indicated we would go until a quarter to 2, and then we would come back at 3 p.m. I think at this point that's what we should stick to.


Je sais que nous avons adopté une motion disant 15 h 30, mais j'essaie de prendre un vol. Je serais heureuse de revenir.

I know we passed a motion stating 3:30, but I'm trying to make a flight out. I'd be happy to come back.


Mais pour moi, un point était très important: c’est que si nous allons devant les citoyens en disant simplement «nous avons renforcé l’automaticité», comme on dit dans les journaux, eh bien, ils auront l’impression qu’une espèce de machine incompréhensible se déclenche à Bruxelles pour leur taper dessus quand quelque chose ne va pas.

One point was particularly important to me: if we go to our citizens with nothing to say other than ‘we have increased automaticity’, as the newspapers are putting it, they will be left with the impression that some mysterious machine has been turned on in Brussels and will rap them on the knuckles whenever something goes wrong.


Comme les députés le savent, lorsque la dernière session a pris fin, nous avons présenté une motion disant simplement que nous voulions rétablir des projets de loi, comme cela s'est déjà fait, et que nous allions le faire de façon à ce que personne d'un côté comme de l'autre de la Chambre ne soit surpris (1520) Il ne s'agit pourtant pas d'une nouvelle pratique.

As members know, when the last session ended we brought forward a motion to simply say that we wanted to reinstate bills, as was done before, and that we would do it in in a way that would not come as any surprise to my colleagues, either on this side or the other side of the House (1520) However it is not new.


Nous avons adopté une motion disant que ces personnes doivent comparaître et que nous allons étudier le chapitre 5 du rapport du vérificateur général de novembre 2003.

We passed a motion saying these people are to come and that we are going to investigate chapter 5 of the Auditor General's November 2003 report.


– (EN) Monsieur le Président, c’est une motion de procédure. Certains d’entre nous attendent ici depuis 19 heures – il est à présent 21 h 40 – simplement pour avoir une chance de s’exprimer au cours des interventions d’une minute.

– Mr President, on a point of order, some of us have been waiting here since 7 p.m. – the time now is 9.40 p.m. – just to get a chance to speak in the one-minute speeches.


Mais nous ne les avons pas normalement libéralisés en disant simplement, du jour au lendemain : et voilà ! Nous vous laissons désormais dans la concurrence entièrement libre.

However, we have not normally liberalised them in such a way that we said from one day to the next, that’s it, we are now releasing you into a world of completely free competition.


Nous avons simplement demandé que ceci nous revienne comme une réponse à la confiance que nous accordons à la Commission en lui consentant ce délai de deux ans : voilà ce que nous demandons, et je vous demande, Monsieur le Commissaire, de dire si vous acceptez les amendements que nous avons présentés.

We have merely requested that the faith we are placing in the Commission in granting it these extra two years will be repaid: this is our request, and I would ask you, Commissioner, to tell us now whether you accept the amendments which we have tabled.


Nous avons besoin de modèles issus du monde de la musique, de la mode et du cinéma pour faire passer le message auprès des jeunes : non pas en disant simplement "non", cela ne marche pas, mais en leur disant la vérité.

We need role models from music and fashion and film to get the message across to young people: not just by saying "no", that does not work, but by telling them the truth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons présenté une motion disant simplement ->

Date index: 2022-01-06
w