Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons proposés initialement seront » (Français → Anglais) :

Nous avons proposé des solutions pragmatiques aux obstacles qui subsistent dans les négociations et sommes prêts à affiner ces solutions, guidés par le principe fondamental que les APE qui en résultent doivent se montrer à la hauteur de la philosophie de l’accord de Cotonou qui visait à favoriser le développement des pays et régions ACP.

We have tabled and remain open to fine tune pragmatic solutions to the remaining obstacles in the negotiations, guided by the fundamental principle that the resulting EPAs must live up to the vision of the Cotonou Agreement to promote the development in ACP countries and regions.


Nous avons proposé le retrait de 15 propositions en attente qui sont techniquement dépassées ou qui n'ont plus de raison d'être, pour permettre aux colégislateurs de se concentrer sur les propositions qui importent réellement.

We have proposed to withdraw 15 pending proposals that are technically outdated or no longer serve their purpose, to allow the co-legislators to focus on the proposals that really matter.


Pour encourager l'investissement privé des banques dans les projets d'infrastructure, nous avons proposé en novembre 2016 de modifier la législation régissant les exigences de fonds propres (règlement et directive sur les exigences de fonds propres, CRR/CRD IV).

To encourage private investment by banks in infrastructure projects, we proposed in November 2016 to amend the capital requirements legislation (Capital Requirements Regulation and Directive, CRR/CRD IV).


Nous commençons à essayer de quantifier cela et de l'aborder du point de vue économique, c'est-à-dire d'aller à l'encontre de ce que nous avons proposé initialement.

We are starting to try to quantify that and make it into economic terms, i.e., undercutting what we originally proposed.


Nous œuvrons aussi sur le plan réglementaire: lors de la révision du cadre financier pluriannuel, nous avons proposé de modifier le règlement relatif à la politique de cohésion afin d'y introduire une priorité d'investissement spécifique en faveur de l'accueil et de l'intégration sociale et économique des migrants.

We are also active on the regulatory side: in the context of the review of the Multiannual Financial Framework, we proposed an amendment to the Cohesion Policy regulation in order to introduce a specific investment priority to support the reception and social and economic integration of migrants.


Nous avons proposé récemment de renforcer l'indépendance des instances de régulation des médias dans le cadre des nouvelles règles audiovisuelles de l'UE.

We have recently proposed to strengthen the independence of media regulators as part of the new EU audiovisual rules.


Cet amendement, que nous avons proposé initialement en comité, consistait à exempter les sommes versées par la Couronne en exécution de la Convention de règlement relative aux pensionnats indiens.

That amendment, which we originally proposed in committee, was to exempt payments from the Crown made under the Indian Residential Schools Settlement Agreement.


Pour garantir que les contribuables ne seront plus mis à contribution: début juin, nous avons proposé la mise en place, à l’échelle de l’UE, de règles sur le redressement des banques et la résolution des défaillances bancaires afin de doter les autorités de surveillance des outils nécessaires pour faire face aux défaillances bancaires sans devoir demander aux contribuables de mettre la main à la poche.

To preserve tax payers' money: In early June, we proposed EU rules for bank recovery and resolution. To make sure that supervisory authorities have all the tools they need to deal with bank failures without taxpayers' money.


Et de conclure: «Quand nous avons proposé cette décision, nous avions conscience des contraintes budgétaires de nombreux États membres, et nous avons donc tout mis en œuvre pour les aider.

To conclude: "In proposing this decision, we were also aware that many Member States have budgetary constraints at present and we have done our utmost to assist them.


Nous avons proposé notre aide à la Turquie et les mesures que nous avons prises à l’encontre des importations seront réévaluées dans les jours qui viennent, lorsque nous disposerons des résultats définitifs des examens».

We have offered assistance to Turkey and the measures we have taken against imports will be reviewed in the coming days, when we have the final test results".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons proposés initialement seront ->

Date index: 2021-07-19
w