Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons notamment investi " (Frans → Engels) :

Nous avons notamment créé un mécanisme européen de stabilité (MES).

We now have the European Stabilisation Mechanism (ESM).


Nous avons notamment investi dans les soins de santé, les infrastructures, le tourisme et les entreprises du Nord.

We have made investments in things such as northern health care, investments in infrastructure, investments in tourism, investments in business, and the list goes on.


Nous avons notamment investi une somme supplémentaire de 51 millions de dollars en vue d'améliorer l'inspection et la salubrité des aliments au Canada, tout en éliminant beaucoup de tracasseries administratives. Par conséquent, l'organisation qui s'occupe des inspections sera en mesure de faire un travail beaucoup plus efficace et efficient afin de veiller à ce que les aliments que les Canadiens consomment soient salubres.

In particular, we have added another $51 million to help with food and health safety inspections to make Canada even better, while eliminating a lot of red tape so the organization that does the inspections for us will be able to do a much better and efficient job for Canadians to ensure that their food is safe.


- Nous avons réussi à dissocier utilisation des matières et croissance économique, notamment dans de nombreux secteurs de l'industrie UE, mais certaines incidences environnementales dues à cette utilisation continuent d'augmenter.

- we have achieved decoupling of materials use and economic growth, notably in many sectors of EU industry, but some environmental impacts of materials use continue to increase.


Chez nous au Canada, nous avons investi dans des coopératives de partout au pays. Nous avons notamment investi plus de 2 millions de dollars dans la coopérative de nettoyage des semences de High Prairie, en Alberta, et 450 000 $ dans l'association des marchés agricoles du Manitoba.

Here at home, we have invested in co-ops across the country, including over $2 million in the High Prairie Seed Cleaning Co-op in Alberta and $450,000 in the Farmers' Markets Association of Manitoba.


Nous avons amélioré l'accès aux services juridiques gratuits, investi dans les liaisons de transport, fait la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes, et aidé des milliers d'étudiants à circuler entre l'Europe et la région du Partenariat oriental.

We have improved access to free legal services, invested in transport links, promoted gender equality, and helped thousands of students to move between Europe and the Eastern Partnership region.


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


Pourquoi? Monsieur le Président, d'un budget à l'autre, nous avons grandement investi dans les programmes de perception des impôts de l'Agence du revenu du Canada; nous lui avons notamment alloué 30 millions de dollars en 2013.

Mr. Speaker, through successive budgets we have continued to invest heavily in CRA's tax collection programs, including a $30 million investment made in budget 2013.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer l ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Nous avons notamment investi en matière de communications, de produits antiviraux, d'amélioration des interventions d'urgence et de surveillance de l'épidémie.

The communications, antivirals, enhanced emergency response, and surveillance of the outbreaks were also investments that were made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons notamment investi ->

Date index: 2021-05-04
w