Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons notamment donné " (Frans → Engels) :

Nous avons notamment créé un mécanisme européen de stabilité (MES).

We now have the European Stabilisation Mechanism (ESM).


Nous avons notamment donné davantage de pouvoirs à la Banque du Canada pour qu'elle puisse fournir des liquidités aux institutions financières, donné d'autres outils à la Société d'assurance-dépôt du Canada pour qu'elle puisse venir en aide aux institutions éprouvant des difficultés et pris des mesures proactives pour protéger et renforcer le marché de l'habitation au Canada.

Our actions included enhancing the power of the Bank of Canada to provide liquidity to financial institutions, expanding the tools available to the Canada Deposit Insurance Corporation for resolving a troubled institution and taking proactive steps to protect and strengthen the Canadian housing market.


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


Sur ce sujet que je continue de suivre personnellement, comme d'ailleurs tous les autres, nous avons fait de vrais progrès sur la question du Common Travel Area, sur la base des garanties données par le Royaume-Uni, et nous avons clarifié le travail qui reste à faire, de manière constructive, notamment sur la coopération Nord-Sud dans le cadre du Good Friday Agreement.

On this subject – which I continue to follow personally, as all other areas – we made real progress on the question of the Common Travel Area, on the basis of guarantees by the United Kingdom, and we clarified, in a constructive manner, what remains to be done, particularly with regards to North-South cooperation in the Good Friday Agreement.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer l ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


deuxièmement, l'examen d'un échantillon d'opérations concernant chaque domaine de dépenses; nous avons notamment effectué des contrôles jusqu'au bénéficiaire final;

secondly, examination of a sample of transactions for each area of expenditure, including checks down to final beneficiary level;


Les conclusions de la présidence stipulent que les décisions de Bruxelles sont sans préjudice des futures décisions relatives à la PAC, de la révision à mi-parcours décidée à Berlin ou des engagements internationaux que nous avons notamment pris à Doha.

The Presidency Conclusions state that the decisions taken in Brussels are without prejudice to future decisions on the CAP and to the mid-term review agreed in Berlin, as well as to the international commitments we have undertaken inter alia in Doha.


En accord avec P. NIELSON, nous avons notamment décidé de proposer aux pays ACP d'exploiter au maximum les moyens du 9ème FED pour conduire une véritable politique d'assistance technique liée au commerce.

Together, Poul Nielson and I are proposing to encourage the ACP countries to use the resources available under the 9th EDF to the full in support of a real trade-oriented technical assistance policy.


- deuxièmement, l'examen d'un échantillon d'opérations concernant chaque domaine de dépenses; nous avons notamment effectué des contrôles jusqu'au bénéficiaire final;

- secondly, an examination of a sample of transactions in each area of expenditure, including checks down to final beneficiary level;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons notamment donné ->

Date index: 2024-03-19
w