Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons insisté quand " (Frans → Engels) :

C'est d'ailleurs pour cela que nous avons insisté, quand nous avons donné de nouvelles sommes au Conseil des Arts du Canada, pour que cet argent serve au développement de la relève.

For this reason, our increased funding to the Canada Council came with an undertaking that the funds be used to assist in the development of future talent.


Quand les régimes préférentiels de Cotonou ont expiré à la fin de 2007, nous avons négocié des APE intérimaires avec d’autres pays et régions afin d’assurer la continuité des échanges de biens.

We have negotiated interim EPAs with other countries and regions to ensure continuity in trade in goods once the Cotonou preferences expired at the end of 2007.


Ensemble, nous avons montré que l'Europe peut obtenir des résultats concrets pour ses citoyens, quand et là où c'est nécessaire.

Together, we showed that Europe can deliver for its citizens when and where it matters.


Au cours des trois derniers mois nous avons intensifié nos contacts avec les États-Unis et le Canada afin d'insister pour obtenir la pleine réciprocité en matière d'exemption de visa.

In the past three months, we have intensified contacts with the US and Canada to push for full visa waiver reciprocity.


M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.


«Il est manifeste que nous avons besoin de cette nouvelle approche plus européenne«, a-t-il insisté.

It is clear that we need this new, more European approach", he insisted.


Nous avons insisté pour obtenir cette collaboration et nous avons consulté les administrations nationales à divers stades de la préparation de la campagne.

We have actively sought it and consulted national administrations at various points during the campaign preparation.


C'est comme cela que fonctionne le régime d'examen par les pairs dans le domaine scientifique, et c'est là-dessus que nous avons insisté quand nous avons présenté notre rapport.

That's the peer-review system in science, and that's really what we emphasized when we brought the report forward.


Nous avons confiance quand nous regardons vers l'avenir.

Be confident as you look towards that future.


Nous nous sommes félicités des déclarations par lesquelles le gouvernement indonésien s'est engagé à entreprendre des réformes économiques et politiques, et nous avons insisté sur l'importance de la transparence et de la poursuite d'une bonne coopération avec les institutions financières internationales.

We welcomed the statements committing the Indonesian government to economic and political reform and stressed the importance of both transparency and its continuing good cooperation with the international financial institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons insisté quand ->

Date index: 2025-08-01
w