Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons indiqué que nous voulions préciser " (Frans → Engels) :

Nous avons indiqué que nous voulions préciser la question de l'expropriation indirecte et celle de la transparence, car nous souhaitons améliorer la transparence du processus.

We have indicated that we wanted to clarify the question of indirect expropriation and the issue of transparency, where we wish to improve transparency of the process.


M. Jean-Pierre Kingsley: Monsieur le président, comme nous avons indiqué que nous voulions rencontrer le comité pour discuter du registre, je me demande si vous accepteriez qu'on réponde à cette question à ce moment-là plutôt que de le faire maintenant.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: Mr. Chairman, because we've mentioned the need to get together with the committee and share everything about the register, I wonder if it would be acceptable that we answer in full detail at that time rather than now.


Dans l’UE il existe toutes sortes de dispositions pour la petite enfance, et dans mon rapport nous avons indiqué que nous voulions respecter et maintenir ces dispositions.

Within the EU, there are a variety of types of provision for early years and in my report, we have said that we want to respect and maintain that.


M Malmström a déclaré qu’il fallait veiller à ce que la rémunération des dirigeants soit proportionnée, mais toutes les données indiquent que c’est précisément dans les secteurs que nous avons soutenus financièrement et que nous avons sauvés de la ruine que les dirigeants reçoivent des rémunérations disproportionnées.

Mrs Malmström was saying that the issue is one of proportionate levels of pay for managers, but it must be said that all of the data indicates that it is precisely in those sectors which we supported financially and which we protected from ruin that managers receive disproportionate levels of pay.


M Malmström a déclaré qu’il fallait veiller à ce que la rémunération des dirigeants soit proportionnée, mais toutes les données indiquent que c’est précisément dans les secteurs que nous avons soutenus financièrement et que nous avons sauvés de la ruine que les dirigeants reçoivent des rémunérations disproportionnées.

Mrs Malmström was saying that the issue is one of proportionate levels of pay for managers, but it must be said that all of the data indicates that it is precisely in those sectors which we supported financially and which we protected from ruin that managers receive disproportionate levels of pay.


En fixant le point final pour les sous-produits de l’abattage, nous avons également précisé très clairement qu’ils seraient ensuite soumis à des dispositions totalement différentes. En d’autres termes, nous avons indiqué clairement le transfert à la directive-cadre sur les déchets.

By establishing the end point for slaughter by-products, we have also very clearly stipulated that they will then become subject to totally different provisions, in other words we have clearly indicated the transfer to the Waste Framework Directive.


Plus précisément, nous avons indiqué explicitement dans l’article 3 que la directive n’affecte pas le droit privé international et que, par conséquent, les consommateurs bénéficient en principe de la protection qui leur est octroyée par la législation défendant leurs droits, en vigueur dans leur État membre.

In particular, we have made it clear in Article 3 that the directive does not affect private international law and that, as a consequence, consumers will in principle benefit from the protection granted to them by the consumer protection rule laid down in the consumer legislation in force in their Member State.


En fait, les médias nous ont demandé si beaucoup de gens voulaient nous parler de la carte d'identité nationale. Je suis certain qu'il va y en avoir d'autres, mais malheureusement, compte tenu de la courte durée de notre séjour.Nous avons indiqué que nous voulions discuter de la carte d'identité nationale.

I'm sure it will happen, but unfortunately, because we were leaving so soon and we had put it out that we wanted to discuss the national identity card issue.Perhaps more people would want to meet with the committee; unfortunately, time being what it is, there aren't more.


Comme nous l’avons indiqué plus haut, à la suite d’un avis juridique donné par le conseiller juridique de la Chambre des communes, le Comité législatif de la Chambre a modifié toutes les mentions des rapports « au Parlement » pour préciser que ces rapports sont remis au président de chaque chambre, qui les dépose devant la chamb ...[+++]

As noted earlier, as a result of legal advice provided by House of Commons Legal Counsel, the House Committee amended all references to reports “to Parliament” and instead specified that these reports shall be transmitted to the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons for tabling in those Houses.


Nous avons indique cependant des l'origine, que nous refusions une suppression de notre restitution et que nous ne voulions pas prejuger de ce que serait la position de la Communaute sur ce point dans le cadre de l'Uruguay Round.

However, we indicated from the outset that we were not willing to abolish our refunds and did not want to prejudice the Community's position on this matter in the Uruguay Round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons indiqué que nous voulions préciser ->

Date index: 2022-11-20
w