Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons grande hâte " (Frans → Engels) :

Nous avons besoin de règles modernes pour faire face à des risques nouveaux; c'est pourquoi nous appelons les gouvernements des États membres, les autorités et les entreprises de l'UE à tirer au mieux parti du temps qu'il reste et à s'acquitter de leurs missions dans la perspective du grand jour.

We need modern rules to respond to new risks, so we call on EU governments, authorities and businesses to use the remaining time efficiently and fulfil their roles in the preparations for the big day".


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


M Věra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré: «Nous n'avons pas ménagé nos efforts pour associer le plus grand nombre possible d'États membres et je suis très heureuse que nous comptions aujourd'hui 20 membres fondateurs du parquet européen.

Commissioner Věra Jourová, EU Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: "We have worked hard to bring as many Member States as possible on board and I am very glad that we now have 20 founding members of the European Public Prosecutor.


«Nous avons mené une large consultation avant de mettre à jour la politique de voisinage, et ce rapport montre comment nous mettons concrètement en œuvre les résultats de cette consultation en nous concentrant davantage sur les intérêts mutuels, en introduisant une plus grande différenciation afin de refléter la diversité de nos partenaires, un sens plus poussé de la responsabilité partagée et davantage de flexibilité dans la mise en œuvre» a ajouté M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des n ...[+++]

''We consulted widely before updating the Neighbourhood Policy – and this report shows how we are really putting into action the results of that consultation: a stronger focus on mutual interests, greater differentiation to reflect the diversity of our partners, a greater sense of shared ownership of the policy and more flexibility in how it is implemented," added Johannes Hahn, EU Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations.


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


Nous avons donc hâte de profiter de l’occasion qui nous est donnée d’investir dans la progression de l’efficacité énergétique des bâtiments et le potentiel de création de millions d’emplois au cours des prochaines années.

We therefore anticipate taking advantage of the opportunity that is being given to invest in improving the energy efficiency of buildings and the potential to create millions of jobs in the next few years.


Nous avons vraiment hâte de travailler en étroite collaboration avec vous et nous nous réjouissons que vous apportiez votre soutien, comme par le passé, au rôle important que peut jouer le Parlement sur ce terrain extrêmement sensible.

We very much look forward to working closely with you, and to your support, as you have given in the past, to the important role Parliament can play in this extremely sensitive field.


Nous devons veiller à ne pas faire montre d’une trop grande hâte dans l’adoption de conditions de jeu équitables au niveau européen et de négliger, ce faisant, les conditions de jeu dont nous disposons déjà aux niveaux régional et national.

We should take care not to be too hasty in creating a Europe-wide level playing field, thereby ignoring the regional and national level playing fields that we already have.


J'ai évidemment grand hâte que le traité que nous avons signé à Nice puisse être effectivement adopté, car c'est la condition nécessaire pour que l'élargissement puisse être réalisé.

Naturally, I am extremely anxious that it should also be possible for the Treaty we signed in Nice to be approved, because that in turn is the prerequisite for its being possible to implement enlargement.


Les nouveaux commissaires nous ont lancé des signaux positifs et je crois que nous avons tous hâte de collaborer avec Mme Schreyer et M. Neil Kinnock, mais ils devront porter le fardeau des expériences passées.

There have been good signals from the new Commissioners, and I think we are all looking forward to fruitful cooperation with both Mrs Schreyer and Neil Kinnock, but they must live with the burden of what we have experienced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons grande hâte ->

Date index: 2021-01-18
w