Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons gracieusement accepté » (Français → Anglais) :

Le ministre a gracieusement accepté de rester un peu plus longtemps. Nous avons donc le temps.

The minister has kindly agreed to stay a little longer, so we do have time.


Je vais d'abord vous poser la question que nous avons posée à tous les ministres qui ont gracieusement accepté de venir nous rencontrer.

I'd just start with the question that we've asked all the ministers who have graciously come before us.


Ce n'est pas acceptable, a fortiori maintenant que nous avons besoin d'une presse de qualité pour rendre compte de la réalité des faits et faire échec aux fausses informations.

This cannot be accepted, especially today when we need a strong quality press to give the real facts and defeat fake news.


Pas du tout, c’est juste que pour une fois nous avons gracieusement consacré la matinée à M. Corbett et M. Méndez de Vigo et à notre débat sur leur excellent rapport sur le traité de Lisbonne qui, avec la stratégie de Lisbonne, jouera un rôle décisif dans la formation de l’Europe du futur.

Not at all, it is just that for once we have graciously devoted our morning to Mr Corbett and Mr Méndez de Vigo and our debate on their excellent report on the reform treaty which, together with the Lisbon Strategy, will be decisive in shaping the future of Europe.


Nous n’avons pas accepté les réductions systématiques du Conseil pour les dépenses administratives, mais nous avons par ailleurs mis en réserve les 50 millions d’euros du budget administratif de la Commission et réclamé une explication plus claire quant aux tendances de certains domaines de dépenses.

We have not accepted the Council’s indiscriminate cuts to administrative expenditure but we have, on the other hand, put EUR 50 million from the Commission’s administrative budget into the reserves and demanded a clearer explanation of trends in certain areas of expenditure.


Nous avons signé un nouveau mandat pour Doha et nous avons ensuite accepté l’accord-cadre, l’été dernier, qui nous invite à introduire des mesures qui permettront d’améliorer considérablement l’accès au marché agricole.

We signed up to an original Doha mandate, and we then signed up to the framework agreement last summer which invites us to introduce measures that will bring about a substantial improvement in market access in agriculture.


Nous avons gracieusement accepté d'entendre le sénateur Ghitter.

We have graciously given our consent to Senator Ghitter to speak.


Certes, nous n'avons pas accepté toutes leurs propositions, mais je tiens à leur assurer que nous avons examiné tous les éléments en profondeur, et nous souhaitons les remercier pour leur contribution et pour avoir travaillé avec nous.

We may not have accepted all their proposals but I want to assure them that we have considered everything very thoroughly indeed and we want to thank them for their contribution and for working with us.


Nous l’avons dit et redit, dans toutes les réunions, à tous les niveaux - y compris le niveau politique - et nous n’avons jamais accepté que la question de la Tchétchénie soit exclue de nos conversations bilatérales mais, naturellement, nous le disons avec le respect que mérite un pays souverain.

We have always stated our opinion, in all meetings, at all levels – including the political level – and we have never allowed the issue of Chechnya to be excluded from our bilateral talks but we have always discussed the matter with the respect that is due to a sovereign country.


Je sais que nous avons communiqué avec vous à la dernière minute, et vous avez toutes les trois très gracieusement accepté de répondre à notre demande.

I know that we contacted you at the very last minute, and all three of you were very gracious in accommodating us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons gracieusement accepté ->

Date index: 2024-06-13
w