Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons gardé intact » (Français → Anglais) :

Nous avons gardé intact le Service fédéral de médiation et de conciliation, qui s'occupe des relations de travail.

We also kept intact one of the divisions, namely, the federal Mediation and Conciliation Services, which deals with industrial relations.


Le commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, M. Dimitris Avramopoulos, a déclaré quant à lui: «En à peine trois mois, nous avons accompli des progrès incroyables dans le déploiement des activités du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "In only three months, we have made incredible progress in rolling out the activities of the European Border and Coast Guard.


Grâce à la mise en place des réserves d'intervention rapide de garde-frontières et d'équipements, nous avons désormais l'assurance de ne plus manquer ni de personnel ni d'équipements pour répondre aux situations d'urgence dans l'ensemble de l'Union.

The rapid reaction pools of border guards and equipment are in place now, ensuring that there will no longer be shortages of staff or equipment for emergency situations across the EU.


Nous avons mis en place un nouveau système de gouvernance économique, nous avons remanié notre système de réglementation et de surveillance financières, et nous avons gardé la croissance et l'emploi au cœur de notre travail.

We have put in place a new system of economic governance, we have reshaped our system of financial regulation and supervision, and we have kept growth and jobs at the core of our work.


Nous avons gardé avec l'euro une zone de stabilité monétaire en évitant la surenchère monétaire.

With the euro, we have retained an area of monetary stability by avoiding monetary overkill.


De nombreuses années durant, nous avons gardé intact l'espoir que nous puissions rejoindre ce processus qui a démarré il y a plus de 50 ans.

For many years we kept alive the hope of us joining this process started more than 50 years ago.


Nous avons réussi à trouver un accord sur la formulation de tout cela, ainsi que sur la formulation des dispositions concernant l’application de l’article 290 du Traité en relation avec ce dossier. Et nous avons gardé le plus de cohérence possible au regard des compétences du Parlement européen instaurées par le traité de Lisbonne.

We succeeded in agreeing the wording for all of this and for arrangements relating to the implementation of Article 290 of the treaty in relation to this dossier, and we kept all of this as consistent as possible with regard to the European Parliament’s powers under the Treaty of Lisbon.


Alors, que l’on puisse dire de nous que, dans les pires des moments, dans les plus profonds des creux, nous avons gardé foi en l’avenir et qu’ensemble, nous avons refondu et renouvelé l’ordre mondial pour notre époque.

So let it be said of us that, in the worst of times, in the deepest of downturns, we kept to our faith in the future and together we reshaped and renewed the world order for our times.


C'est la raison pour laquelle j'attache tant d'importance à l'année 1982: nous avons eu une Charte des droits et libertés dans la Constitution, c'est énorme; nous avons rapatrié la formule d'amendement, c'est énorme; nous avons gardé notre système monarchique parce que nous l'aimions; nous avons gardé notre système parlementaire britannique parce que nous l'aimions.

That is why I think 1982 was so important: we acquired a Charter of Rights and Freedoms in our Constitution, which is quite something; we patriated the amending formula, which is also quite something; we kept the monarchy because we like it; we kept our British parliamentary system because we like it.


Cependant, je ne peux pas contribuer à détruire un système que j'ai aidé à bâtir pendant 29 ans à la Chambre avec le Parti libéral, d'abord sous M. Pearson lorsqu'il était premier ministre, puis sous M. Trudeau, sans oublier que nous avons gardé la même philosophie pendant les neuf années où nous avons été dans l'opposition. Je ne peux tout simplement pas.

However, I cannot contribute to tearing down a system that for my 29 years in the House I helped build up with the Liberal Party, first under Mr. Pearson when he was Prime Minister, then Mr. Trudeau, and when we followed the same philosophy for nine years in opposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons gardé intact ->

Date index: 2022-11-23
w