Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons exposé précédemment " (Frans → Engels) :

Quant aux griefs que nous avons exposés précédemment, la ministre actuelle a déclaré que nous devrions occuper une place plus grande dans la collectivité en général et que nous devrions être plus visibles dans les collectivités.

In regard to our grievances which we have outlined previously, the present minister has said that we should be part of the community to a greater extent and we should be more visible in the communities.


Votre rapporteur est favorable, dans l'ensemble, à la plupart des choix de la Commission pour l'adoption d'actes délégués ou d'exécution et estime que celle-ci présente à cet égard une proposition équilibrée Cependant, comme nous l'avons exposé précédemment, nous déposons divers amendements visant à remplacer des actes d'exécution par des actes délégués au sein de dispositions se rapportant aux conditions, aux obligations et aux règles de toute nature impliquant des obligations, car le vocabulaire en question est normalement celui des actes délégués et sert pour la modificati ...[+++]

Your rapporteur is generally in favour of most Commission's choices for delegated or implementing acts and believes the Commission has made a balanced proposal in this regard. However, as explained above, there are single amendments seeking to replace implementing acts with delegated acts in provisions dealing with conditions, obligations and any type of rules implying obligations, as this wording is normally used for delegated acts, as well as for the modification of non-essential elements laid down in the basic act.


Nous avons mis un accent tout particulier sur trois piliers: l'état de droit en 2012, la gouvernance économique en 2013 et cette année, nous avons exposé de nouvelles idées pour soutenir la réforme des administrations publiques et le renforcement des institutions démocratiques.

We put a particular emphasis on three pillars: rule of law in 2012, economic governance in 2013 and this year, we're setting out new ideas to support public administration reform, and strengthening of democratic institutions.


M. Gary Cooper: Je pense que je dois être d'accord avec ce que bon nombre de témoins qui ont comparu récemment devant votre comité ont dit—je pense que nous l'avons dit précédemment lorsque nous avons fait notre exposé—c'est-à-dire qu'il est de plus en plus clair que nous avons besoin d'un groupe de coordination fédérale.

Mr. Gary Cooper: I think I would have to agree with what many people who have recently appeared before you have been saying—and I think we stated it earlier when we made our presentation—that is, it's becoming clearer and clearer that we need some federal coordinating group.


Nous avons mentionné précédemment qu'en Saskatchewan, un enfant considéré à risque est un enfant exposé à la violence ou un enfant sans abri.

We already mentioned that, in Saskatchewan, a child considered to be at risk is one that is exposed to violence or is homeless.


Comme nous l'avons exposé précédemment, elle devrait refléter, en leur conférant une visibilité politique, les dimensions d'une croissance intelligente, durable et solidaire qui sont définies dans la stratégie Europe 2020.

As justified earlier it should also reflect and give political visibility to the Europe 2020 dimensions of smart, sustainable and inclusive growth.


Il s'ensuit que le Parlement doit être associé aux préparatifs, de sorte que, comme nous l'avons exposé précédemment, puissent être évitées des difficultés à un stade ultérieur de la procédure d'adhésion.

This means that Parliament has to be included in the preparation process, in order to avoid difficulties in a later stage of the accession procedure, as discussed above.


Karlsson (PSE ), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, à la suite de la décision que nous avons prise précédemment de rejeter la proposition de directive, je ne crois pas que nous devions nous prononcer sur le rapport suivant étant donné qu’il vise à abroger les directives précédentes.

Karlsson (PSE ), rapporteur (SV) Mr President, as a consequence of our previous decision to reject the proposal for a directive, I believe that we should not vote on the following report because it is about cancelling the previous directives.


Comme nous l’avons dit précédemment, c’est la troisième fois que cette question est évoquée devant cette Assemblée sous la forme d’une proposition de résolution.

As has been said, this is the third time that this issue has come before Parliament in the form of a motion for a resolution.


Nous avons exposé précédemment qu'au Québec, les ententes de conservation reposaient sur les mécanismes du droit civil tels qu'ils existent au sein du Code civil du Québec.

Earlier, we described how in Quebec, conservation agreements are based on civil rights mechanisms as set forth in the Civil Code of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons exposé précédemment ->

Date index: 2021-12-18
w