Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nous avons examiné environ " (Frans → Engels) :

Margrethe Vestager, la commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré ce qui suit: «Nous avons examiné attentivement les allégations selon lesquelles les activités de la NAMA fausseraient la concurrence sur le marché irlandais de la promotion immobilière.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have carefully looked at allegations that NAMA's activities would distort competition in the Irish property development market.


Nous avons examiné attentivement le projet.

We have carefully assessed the project.


Pour ce qui est de la vérification actuelle et du suivi, nous avons examiné environ 300 contrats, comme l'a souligné le vérificateur général.

For the current audit and the follow-up, we looked at about 300 contracts, as the Auditor General has highlighted.


Dans le contexte de cette enquête, nous avons examiné environ un millier de dossiers de la GRC et 70 soumissions publiques individuelles à ce sujet.

In the context of that investigation, we have reviewed approximately 1,000 RCMP files and 70 individual public submissions regarding the issue.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


Nous avons examiné environ 60 personnes: leurs voyages, leur formation, leurs certificats et leurs taux d'incidents.

We've looked at their trips, their training, certification, and incident rates, and they are as good as or better than those of our pilots.


Ce sont mes deux principales questions: la jurisprudence et les pays en voie de développement (1650) [Traduction] M. Daniel Drache: En fait, nous avons examiné environ 500 cas datant des sept premières années d'existence de l'OMC.

And in the opinion of all the witnesses, that jurisprudence seems far more significant than what we find under NAFTA, which remains a good foundation on which to build. Those are my two principal questions: jurisprudence and developing countries (1650) [English] Mr. Daniel Drache: One thing we did was to look at about 500 cases from the first seven years of the WTO.


Nous avons examiné environ 600 lois fédérales dont approximativement 335 semblent privilégier les transactions papier.

We have reviewed about 600 federal statutes, of which approximately 335 were deemed to have a paper bias.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons examiné environ ->

Date index: 2022-01-02
w