Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner attentivement
Examiner en profondeur
Examiner soigneusement

Traduction de «avons soigneusement examiné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner soigneusement [ examiner en profondeur ]

scrutinize


examiner soigneusement | examiner en profondeur

scrutinize | scrutinise


examiner attentivement [ examiner soigneusement ]

examine closely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

We have carefully analysed all arguments put forward by national Parliaments and discussed their concerns with them.


En 2002 et 2003, nous avons soigneusement examiné ces lois et, en novembre 2003, avons déposé notre rapport intitulé Les débiteurs et les créanciers doivent se partager le fardeau : Examen de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité et de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies.

In 2002 and 2003 we reviewed these Acts and, in November 2003, tabled our report Debtors and Creditors Sharing the Burden: A Review of the Bankruptcy and Insolvency Act and the Companies' Creditors Arrangement Act.


Nous avons soigneusement examiné les conseils du groupe d'experts. Nous avons déjà commencé à tenir compte de ses recommandations en consacrant 48 millions de dollars à la diversification des sources d'approvisionnement en isotopes afin d'améliorer la chaîne d'approvisionnement.

We carefully considered the panel's advice and have already begun to act on its recommendations by investing $48 million to diversity sources of isotope supplies to enhance the supply chain.


Nous avons soigneusement examiné la question de l’extradition vers les États-Unis via le Royaume-Uni et nous n’avons identifié, depuis le 11 septembre 2001 ou avant sous le gouvernement Bush, aucune demande d’extradition des États-Unis via le territoire ou l’espace aérien du Royaume-Uni, et n’avons en outre aucune connaissance d’un tel cas.

We have researched the question of US rendition via the United Kingdom carefully and we have not identified any occasions since 11 September 2001 or earlier during the period in office of the Bush administration when we received a request from the United States for a rendition through United Kingdom territory or airspace, nor are we otherwise aware of such a case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de justifier notre proposition de modification de la recommandation salariale, telle qu'elle est énoncée dans le projet de loi C-17, nous avons soigneusement examiné tous les critères établis par la Loi sur les juges et deux de ces critères en particulier, à savoir, en premier lieu, la situation économique du moment au Canada, y compris le coût de la vie et la situation financière et économique du gouvernement fédéral, et, en second lieu, la nécessité d'attirer des candidats exceptionnels dans la magistrature.

In justifying our proposed modification of the salary recommendation, as reflected in Bill C-17, we gave careful consideration to all of the criteria established by the Judges Act and to two of these in particular: first, the prevailing economic conditions in Canada, including the cost of living and the overall economic and financial position of the federal government; and, second, the need to attract outstanding candidates to the judiciary.


Mme Neelie Kroes, commissaire chargée de la concurrence, a déclaré que: «Nous avons soigneusement examiné cette opération de concentration dans les pays tels que la Pologne où les deux parties exercent des activités importantes.

Competition Commissioner Neelie Kroes stated that “We examined the merger carefully in countries such as Poland where both parties have significant activities.


Nous avons très soigneusement examiné cette question.

We have examined this question in very great depth.


Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails en la matière, mais je répète ce que j'ai dit, à savoir que cela constitue une question que nous devrons soigneusement examiner.

We do not have enough time to go into detail in relation to this but I repeat what I said earlier that this is an issue that we will have to give very careful consideration to.


Pour illustrer mon rapport dans les cinq minutes que j'ai en tant que rapporteur, je vais encore abonder dans le sens de la réforme en disant que nous avons examiné soigneusement, Madame la Commissaire, votre proposition, que nous avons fait 260 amendements, preuve que nous avons fait un travail de fond.

In the five minutes available to me, as rapporteur, in which to present my report, I wish to address the reform by saying that we have taken a very close look at your proposal, Commissioner, and have proposed 260 amendments, proof positive that we have done a proper job.


Pour illustrer mon rapport dans les cinq minutes que j'ai en tant que rapporteur, je vais encore abonder dans le sens de la réforme en disant que nous avons examiné soigneusement, Madame la Commissaire, votre proposition, que nous avons fait 260 amendements, preuve que nous avons fait un travail de fond.

In the five minutes available to me, as rapporteur, in which to present my report, I wish to address the reform by saying that we have taken a very close look at your proposal, Commissioner, and have proposed 260 amendments, proof positive that we have done a proper job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons soigneusement examiné ->

Date index: 2024-12-20
w