Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons envisagé différents " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Les différentes cohortes d'âge permettent de suivre l'évolution des tendances au cours du temps. La différence entre la proportion de ceux qui n'ont qu'un faible niveau d'étude parmi les jeunes (de 18 à 24 ans) et les personnes âgées (de 65 ans et plus, tableau 21) est saisissante: dans l'ensemble de l'UE, 70 % de ce dernier groupe a atteint un niveau scolaire inférieur au deuxième cycle de l'enseignement secondaire contre 19 % de tous les 18-24 ans, comme nous l'avons remarqué plus haut.

Trends over time can be observed by looking at different cohorts of people: the difference between the share of people with low educational attainment among youth (18 to 24 years) and the elderly (aged 65 years and over, Table 21) is striking: in the EU as a whole, as many as 70% in the latter group have attained less than upper education, as opposed to the 19% of all 18-24 year olds noted above.


«Nous avons besoin de davantage de mesures concrètes afin de réellement faire la différence dans la vie des travailleurs.

“We need more concrete measures to make a real difference in the lives of working people.


Nous agirons de concert, si nécessaire à des rythmes différents et avec une intensité différente, tout en avançant dans la même direction, comme nous l'avons fait par le passé, conformément aux traités et en laissant la porte ouverte à ceux qui souhaitent se joindre à nous plus tard.

We will act together, at different paces and intensity where necessary, while moving in the same direction, as we have done in the past, in line with the Treaties and keeping the door open to those who want to join later.


Nous avons œuvré de concert avec les autorités françaises pour rendre le mécanisme envisagé conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État».

We have worked constructively with the French authorities to bring the planned French mechanism into line with EU state aid rules".


Je voudrais aussi mentionner le programme Erasmus, mais sous un jour légèrement différent, vu que jusqu’à présent nous avons envisagé ce programme essentiellement comme un programme d’échange entre universités.

I should also mention the Erasmus Programme, but in a slightly different light because, up to now, we have been speaking mostly about exchanges for students among universities.


Enfin, je voudrais faire observer que nous avons tous différents points de vue de chaque côté de cette Assemblée, mais une chose que nous avons en commun est que nous nous préoccupons tous de ces questions et c’est pourquoi nous avons été nombreux à dépasser notre temps de parole.

Finally, can I say that all of us clearly have different views on all sides of this House, but one thing we have in common is that we all care about the issues, which is why so many of us have been overrunning our speaking time.


L'analyse envisage différents systèmes, différents instruments économiques depuis la taxe, le droit d'usage et l'échange de permis d'émission, et nous évaluons ces différents instruments grâce à une analyse quantitative menée à l'aide de modèles.

It envisages different systems and different economic instruments such as taxation, user rights and emission rights trading. We are assessing the instruments using a model-based quantitative analysis.


La Commission estime que la réussite de la revitalisation de la stratégie de Lisbonne est une priorité et, à cette fin, nous avons proposé dix priorités et nous avons envisagé comment améliorer la capacité de chaque État membre à mettre en œuvre la stratégie de Lisbonne en fonction de sa situation particulière, de telle sorte que nous puissions atteindre les objectifs qui font l’unanimité au sein de tous ces États et dans toute l’Union européenne.

The Commission believes success in the revitalisation of the Lisbon strategy to be a priority and to this end we have proposed ten priorities and we have considered how to improve the capacity of each of the Member States to implement the Lisbon strategy in accordance with their particular situations, so that we can achieve the objectives we all agree on in all of those states and throughout the European Union.


Nous avons introduits différents votes par division sur mes amendements 134 et 110.

We have brought in differing split votes on my Amendments Nos 134 and 110.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons envisagé différents ->

Date index: 2023-10-03
w