Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu les raisons pour lesquelles notre gouvernement " (Frans → Engels) :

Tout le long de ce débat, nous avons entendu les raisons pour lesquelles notre gouvernement est opposé à ces mesures législatives mal orientées.

Throughout this process of debate we have heard all of the reasons our government is opposed to this misdirected legislation.


Comme nous l'avons appris mardi, à l'annonce du budget, et comme nous l'avons entendu depuis à la Chambre, notre gouvernement est sur la voie de rétablir l'équilibre budgétaire tout en maintenant un faible taux d'imposition et en protégeant les programmes et les services sur lesquels les Canad ...[+++]

As we learned in Tuesday's budget, and have been hearing in this House in the debate since, our government is on track to balance the budget while keeping taxes low and protecting the programs and services Canadians count on.


Il y a quelques semaines, nous avons entendu des témoignages selon lesquels le gouvernement canadien investissait seulement 3,4 millions de dollars au titre de la promotion des produits canadiens sur l'ensemble du marché américain.

We heard testimony just a few weeks ago that the Canadian government provides $3.4 million in Canadian product promotion support for the entire U.S. market.


Monsieur le ministre, vous savez pertinemment qu'en ce qui concerne le projet de loi C-41, dans sa forme actuelle — et nous avons entendu les raisons pour lesquelles vous avez voulu déposer ce projet de loi — il y en a qui s'inquiètent beaucoup de la possibilité que cette mesure ait des répercussions négatives.

Minister, you know full well that with respect to Bill C-41, as you've proposed it and we've heard why you've wanted to introduce this bill there's great concern that the damage is after the fact.


Nous avons entendu toutes les raisons pour lesquelles on enfreint les règles de Schengen et nous avons attendu depuis 1999 une politique commune de migration ou d’asile.

We have heard all the background as to why Schengen is being breached and we have waited since 1999 for any kind of common migration or asylum policy.


Nous avons entendu, avec raison, notre collègue, M. Daul, dire qu’il revient à présent à la présidence portugaise de mener à bien les travaux nécessaires à la suite de la tentative avortée d’une constitution européenne, c’est-à-dire d présenter un traité révisé et retravaillé, obtenir un accord des 27 pays de l’Union européenne sur les éléments clés des impératifs de réforme, sauvegarder la construction d’une Europe unie au niveau juridique et politique lors d’une Conférence intergouvernementale ...[+++]

We have rightly heard from our fellow Member, Mr Daul, that the Portuguese Presidency now has it in hand to bring to a close the necessary work following the abortive attempt at a European Constitution, namely submission of a reworked and revised Treaty, agreeing on the key elements of the reform imperatives among 27 countries in the EU, safeguarding the construction of a united Europe legally and politically at an Intergovernmental Conference now coming to an end, rounding things off at a summit in Lisbon and then bringing them into the intrinsically crucial phase, ratification of this revised Treaty in 27 Member States under the specif ...[+++]


Je ne peux adresser les mêmes éloges au Conseil de ministres, dès lors que nous avons observé au sein de notre commission une impressionnante succession de coupes claires, sans que le moindre argument ne soit émis pour signifier les raisons pour lesquelles elles devaient être pratiquées.

I cannot offer the same praise to the Council of Ministers, because in our committee we have seen a whole succession of very large cuts with no rationale whatsoever provided as to why they should have taken place.


Cest pour nous la seule manière d’être un partenaire important dans les dossiers qui nous rassemblent; et dans les dossiers sur lesquels nos avis diffèrent de la position américaine, nous serons suffisamment forts pour que notre point de vue soit pris en considération par les États-Unis, dont nous sommes le principal partenaire commercial - comme nous l’avons ...[+++] entendu au sujet des investissements américains en Europe.

Only in this way will we be a worthy partner in matters that unite us and in those we disagree with the United States over, a partner that is sufficiently strong for our views to be heeded in the United States, whose largest trading partner we are, as we heard concerning US investment in Europe.


Il y a deux raisons pour lesquelles nous ne prévoyons pas de rotation de friches dans notre proposition de révision à mi-parcours : la première est que nous sommes d'avis que, dans un système découplé, on doit mettre avant tout un terme aux friches ou aux terres en jachère pour des raisons écologiques, et il est justement possible, au vu des ...[+++]

There are two reasons why our proposal on the mid-term review does not provide for land to lie fallow on a rotating basis. One is that we take the view that, in a decoupled system, leaving land fallow or setting it aside should primarily be determined by environmental considerations, although it may be, in view of the tragic events we have lived through over recent weeks in connection with various floods in Europe, that other new issues will come into play.


M. Jim Gouk (Kootenay-Ouest-Revelstoke, Réf.): Monsieur le Président, comme les députés s'en rappellent sûrement, durant la session de juin, nous avons entendu les raisons invoquées par le gouvernement pour justifier son projet d'interdiction du MMT.

Mr. Jim Gouk (Kootenay West-Revelstoke, Ref.): Mr. Speaker, as members of the House will recall, during the June session we heard the government's reasoning behind the proposed ban on MMT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu les raisons pour lesquelles notre gouvernement ->

Date index: 2024-01-12
w