Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entendu de nombreux députés parler " (Frans → Engels) :

Nous avons entendu de nombreux députés parler des difficultés qu'il a connues pendant sa jeunesse et des efforts qu'il a déployés pour se tailler une place en ce monde et y laisser sa marque, non seulement en tant que député et premier député noir, mais également en tant que premier membre noir du Cabinet.

We heard from many hon. members about the difficulties he had in his youth and the efforts he had to make to build his place in this world and make his mark, not only as a member of Parliament and the first black member of Parliament but as the first black member of cabinet as well.


Nous avons entendu de nombreux députés de tous les partis expliquer à la Chambre à quel point cette loi avait nui aux autochtones du Canada.

We have heard time after time from speakers from all parties in the House about just how detrimental it has been to our Indian population in Canada.


Tout d’abord, je voudrais vous remercier tous d’avoir reconnu notre travail, puisque nous avons entendu de nombreux députés européens appartenant à différents groupes affirmer que la Présidence hongroise avait fait du bon travail.

First of all, I would like to thank you all for recognising our work, as we could hear many MEPs from various groups conclude that the Hungarian Presidency did a good job.


Nous avons entendu de nombreux témoins parler de l'importance du plafond monétaire et de la nécessité de le supprimer ou de l'augmenter.

We often heard witnesses speak to the importance of the monetary cap and the fact that it should be lifted or increased.


– (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais attirer l’attention sur le fait que nous avons entendu de nombreux mots, mais que nous n’avons pas entendu grand-chose sur le «pourquoi».

– (EL) Mr President, I should like to point out that a great deal of words have been heard, but that we have heard little about the ‘wherefore’.


Nous avons entendu d'autres députés parler d'abus concernant certains médicaments.

We heard from other members concerning certain drugs that were abused.


Nous avons entendu de nombreux experts, nous avons effectué de nombreuses missions, nous avons analysé d’innombrables documents, avec pour point d’orgue l’excellent rapport de M. Gerhard Schmid, dont les conclusions ont été approuvées à une énorme majorité par le Parlement.

Many experts were heard, many visits were made and countless documents were studied, culminating in the excellent report by Mr Gerhard Schmid, whose conclusions were approved by an enormous majority in this Parliament.


Nous avons entendu de nombreux voire de très nombreux lobbyistes et ils n’étaient pas tous favorables à l’élaboration de ces règles contraignantes.

We have heard from many, in fact a great many, lobbyists, and not all of them took a positive view of the preparation of these binding rules.


Nous avons entendu de nombreux avis sur la possibilité de recourir à certains articles du Traité, qui autorisent la Commission à intervenir, afin de presser le gouvernement français à procéder à des mesures plus rapides.

Numerous approaches have been voiced, from the possibility of invoking articles in the Treaty to intervention by the Commission to persuade the French government to act more quickly.


Les auditeurs auront entendu de nombreux députés parler ce soir de considérations géopolitiques, de guerre et de paix, de politique étrangère américaine et des relations de cette politique avec l'ONU.

Many people observing the debate tonight will have heard many members discussing geopolitical considerations, the question of war and peace, the question of the United States foreign policy and its relationship to the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu de nombreux députés parler ->

Date index: 2022-12-03
w