Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons dûment gagné » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas gagné à ce point et nous avons donc suggéré le principe en ce qui a trait à la mise sur pied d'instituts de recherche en matière de santé.

We did not win on that one, so we suggested mainstreaming in terms of a provision for the institutes of health research.


Mais au-delà, c'est une preuve concrète de l'engagement ferme que nous avons pris de lutter contre une tendance croissante qui gagne de nombreux pays, celle du rejet et de l'individualisme.

But beyond that, it is a mark of our strong political commitment to tackle a growing trend that is taking root in many countries, a trend that promotes rejection and selfishness.


En effet, lors de la réunion des 24 et 25 mars, dont je vous présente aujourd’hui le compte rendu, nous avons dûment approuvé un ensemble important de mesures économiques qui avaient été préparées et discutées au cours de l’année écoulée, nous avons intensifié notre action compte tenu de l’évolution de la situation en Libye et nous avons apporté une première réponse aux événements catastrophiques au Japon.

Indeed, in the meeting on which I am reporting today – that of 24 and 25 March – we duly approved a significant set of economic measures that have been prepared and discussed over the last year, we stepped up our action with regard to ongoing events in Libya and we initiated our response to the catastrophic events in Japan.


En ce qui concerne la campagne électorale hongroise, nous avons largement gagné les élections grâce à l’internet et à Facebook qui ne sont pas contrôlés.

During the Hungarian electoral campaign, we largely won the elections through an uncontrolled Internet and Facebook.


Au bout du compte, nous devons décider, messieurs — puisqu'il n'y a que des hommes autour de la table ici — quel héritage sera laissé par l'actuelle législature et voir si nous avons dûment gagné notre salaire et dûment gagné les votes et la confiance des Canadiens.

Ultimately we have to decide, gentlemen because that's who we have here around this table what kind of legacy we'll leave behind in this particular Parliament and whether we'll have properly earned our pay and properly earned the votes and confidence of Canadians.


Je pense que, pour l’instant, nous sommes tous d’accord pour dire que nous sommes tous membres de l’Union européenne et que nous devons respecter le droit communautaire, car nous avons dûment suivi la procédure, les débats et les procédures juridiques.

I think we all agree, at the moment, that we are all members of the European Union and we should abide by Community law, because we have been through the due process, the debates and legal processes.


Aujourd’hui, j’en suis certain, nous avons tous gagné en maturité et nous comprenons que la seule voie vers un monde moderne, développé et démocratique pour toutes les nations des Balkans occidentaux passe par le dialogue politique, le compromis et la négociation.

Today, I am sure, we have all become more mature and realise that the way to the modern, developed and democratic world for all the nations in the Western Balkans may only be through political dialogue, compromise and negotiation.


Depuis sa fondation, nous avons déjà gagné un membre supplémentaire - la Grèce - et nous devons tout mettre en œuvre pour éviter, dans les États membres de l’Union européenne, une dichotomie entre une zone euro et une zone non euro car le marché unique peut devenir notre marché intérieur avec l’euro et parce que nous devons tout mettre en œuvre pour renforcer le marché unique, améliorer notre influence sur les événements politiques mondiaux et accroître ainsi les bénéfices pour les États membres.

Since its inception we have already gained an additional member, Greece, and we must do our utmost to ensure that the Member States of the European Union are not divided into a eurozone and a non-eurozone, because the euro can make the single market our home market, and because we must do everything to strengthen the single market, to be better able to influence global political events and thus to increase the benefit to the Member States.


Nous avons également pu fournir des rapports d'audiences de comités et de nombreuses autres pages de textes à des habitants du Yukon et de la partie nord de la Colombie-Britannique. Nous n'avons pas gagné la bataille, mais les Yukonnais ont réussi à se faire entendre et je crois que nous avons réussi à améliorer une mauvaise mesure législative en faisant part de nos commentaires et suggestions.

We were also able to supply committee hearing reports and many pages of material to the people of the Yukon and Northern B.C. We did not win the battle, but Yukoners were heard, and I believe we were able to make a bad piece of legislation better with our comments and suggestions.


Nous avons encore gagné la cause de Pope & Talbot, la semaine dernière, et nous l'avons parfaitement bien gagné.

Again last week, we won the Pope & Talbot case, and we did so without a hitch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons dûment gagné ->

Date index: 2025-07-17
w