Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons dépensé environ » (Français → Anglais) :

Le sénateur Downe : J'aimerais revenir sur les commentaires de mon collègue, le sénateur Di Nino, qui a dit : « Pour être plus clair, nous avons dépensé environ 350 000 $ au cours des trois dernières années, soit un total de près de 1 million de dollars, pour un secrétariat qui n'existe pas et qui n'a rien fait ».

Senator Downe: Following up on my colleague Senator Di Nino's comments: For greater clarity, we have spent roughly $350,000 for the last three years for a total of close to $1 million on a secretariat that does not exist and has not done anything.


Lorsque nous avons accueilli les Jeux Olympiques, en 2010, nous avons dépensé environ 106 millions de dollars pour faire la promotion du Canada à l'étranger. Maintenant, nous ne consacrerons plus que 58 millions de dollars à la promotion du tourisme, ce qui représente une diminution par rapport aux 72 millions de dollars alloués à cette fin l'an dernier.

When we hosted the Olympics in 2010 we spent an estimated $106 million in marketing Canada to the world; we will now merely spend $58 million, a cut from last year's total of $72 million.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Étant donné que la pression sur les budgets nationaux reste élevée, nous avons besoin de plus d'efficience dans les dépenses en matière de défense et d'une meilleure utilisation des capacités de défense».

As pressure on national budgets remains high, we need more efficient defence spending and a better use of defence capabilities".


Nous avons besoin de systèmes de santé plus accessibles: 27 % des patients se rendent aux services d'urgence faute de disponibilité des soins primaires; 15 % en moyenne des dépenses de santé sont directement payées par les patients, avec de grandes disparités entre les pays. En Europe, les pauvres sont en moyenne dix fois plus susceptibles que les riches d'avoir des difficultés à accéder à des soins de santé adéquats pour des raisons financières.

We need more accessible health systems: 27% of patients go to the emergency department due to the lack of availability of primary care; an average of 15% of health spending is paid directly out-of-pocket by patients with large disparities between countries; and poor Europeans are on average 10 times more likely to have problems in getting proper healthcare for financial reasons than more affluent ones.


315 milliards d'euros doivent être mobilisés d'ici la fin de l'année prochaine: des capitaux privés avec un soutien réduit de fonds publics, car nous ne pouvons pas dépenser plus que ce que nous avons.

315 billion is to be mobilised by the end of next year: private capital with little public funding, because we cannot spend more than we have.


Nous en avons dépensé environ la moitié. Notre budget était de 245 000 $, et nous en avons dépensé 128 000, dont 122 000 pour le voyage en Afghanistan.

Our budget was $245,000, and we spent $128,000, and $122,000 of that was to go to Afghanistan.


Nous pouvons constater aujourd'hui que, chaque année, nous avons dépensé environ 2 milliards EUR en moins que ce n'était initialement prévu.

As has been confirmed today, we have used EUR 2 billion less every year than was originally envisaged.


La gestion publique permet non seulement de consacrer une plus grande partie des fonds aux soins des malades, mais aide les gouvernements à mieux freiner les coûts que le secteur privé (1515) En 1993, nous avons dépensé environ 72 milliards de dollars pour les soins de santé, ce qui représente 10 p. 100 de notre produit intérieur brut.

Public administration not only ensures that more of our health care dollars go toward patient care but it also makes governments more successful than the private sector in keeping health care costs under control (1515) In 1993 we spent about $72 billion on health care. This represents 10 per cent of our gross domestic product.


Mme Lank: Comme il nous reste environ deux semaines de réunion, il pourrait y avoir un petit changement, mais au total, nous avons dépensé environ 2 500 $.

Ms Lank: We potentially have a couple more weeks of meetings left, so there may be a slight change. However, of the total, approximately $2,500 will be spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons dépensé environ ->

Date index: 2023-04-04
w