Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons distribué 30 millions » (Français → Anglais) :

À ce jour, nous avons distribué 52 millions de dollars, et nous continuerons de travailler avec tous nos partenaires.

We gave distributed $52 million as of today, and we will continue to work with all of our partners.


Nous travaillons avec moins de 1 p. 100 de coûts indirects, et quand nous avons distribué 30 millions de dollars de fonds de stimulation fédéraux pour le compte du Fonds d'adaptation des collectivités, nous avons exécuté ce contrat avec des coûts indirects de 1 p. 100 et sans aucune ressource inutilisée. L'argent qui a été prêté rentre déjà dans les coffres du fédéral.

We work at less than 1 per cent overhead, and when we delivered $30 million of federal stimulus money for the Community Adjustment Fund, we did that contract at 1 per cent overhead with zero slippage, and the funds that went into loans are already flowing back to the federal government.


La Colombie-Britannique a adopté une loi en 2005, nous avons reçu 185 millions de dollars, et actuellement notre capital de base est supérieur à cela, et nous avons distribué 75 millions de dollars à près de 700 projets, dans tous les secteurs.

We have legislation from 2005 in British Columbia, $185 million, and currently the capital base is above that, and $75 million has flowed out into almost 700 projects in all sectors.


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We have allocated €10 million to support grassroot efforts to prevent gender-based violence and support its victims in the European Union.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


Avec ce nouveau dispositif, nous avons déjà mobilisé 136 millions d'euros pour améliorer la gestion des migrations en Libye et nous poursuivons nos efforts.

With this new package we have mobilised already €136 million to better manage migration in Libya and our work continues.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Nous avons distribué six millions de doses aux quatre coins du pays, soit plus de vaccins par habitant que tout autre pays.

We have six million doses out in every corner of the country. That is more per capita than any other country.


Malgré tout le respect que je dois au secrétaire parlementaire, s'il avait lu le plan zéro et trois dont nous avons distribué des millions d'exemplaires durant la campagne électorale, il aurait constaté qu'on y proposait des éléments de réforme des programmes sociaux.

With all due respect to the parliamentary secretary, if he had referred to our zero and three plan, of which we distributed millions of copies during the election campaign, he would know we talked about our changes to social program reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons distribué 30 millions ->

Date index: 2023-10-07
w