Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons conclu que nous devions essayer » (Français → Anglais) :

Nous avons conclu que nous devions adopter un système semblable à celui qu'a utilisé la Nouvelle-Zélande pour parvenir à un consensus.

We concluded that we would have to adopt a system similar to the one used in New Zealand to reach the consensus there.


Nous avons conclu que nous devions communiquer avec les organismes pour déterminer quelles sont ces lacunes et nous assurer que les programmes sont accessibles aux enfants et aux jeunes qui en ont besoin.

We have established that we have to speak to the agencies to see what gaps there are, and make sure that the programs are given to the children and to the young people who need them.


Je crois que nous avons conclu que nous devions aller plus loin et c'est là que la deuxième recommandation entre en jeu.

I think we came to the conclusion that we needed to go further than that, and that is what recommendation 2 helps to do.


Pour ma part, j’estime que le compromis que nous avons conclu est bon et nous devons essayer de nous y tenir le plus possible.

As far as I am concerned, the compromise we have reached is a good compromise and we must seek to hold onto it as far as possible.


Nous avons conclu des plans d’action avec ces pays et nous devons essayer de les mener à terme.

We have concluded action plans with those countries, and we should try to bring them to a successful end.


Nous aurons un sommet important entre l'Union européenne et l'Ukraine le 9 septembre et dans le contexte actuel de la guerre entre la Russie et la Géorgie, nous comptons également essayer de développer le partenariat avec l'Ukraine et, comme vous le savez, hier nous avons pris en compte le fait que nous devions renforcer la relation avec la Géorgie. Cela, c'est pour le ...[+++]

There will be an important summit between the European Union and Ukraine on 9 September. In the current context of the conflict between Russia and Georgia we will also try to develop the partnership with Ukraine and, as you know, yesterday we noted the need to strengthen relations with Georgia.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, la mobilisation de l’instrument de flexibilité est, cette année, étroitement liée au succès des consultations sur le budget et de l’accord budgétaire que nous avons conclu - comme nous le devions effectivement - entre les institutions.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, this year’s mobilisation of the flexibility instrument is closely connected with the success of the Budget consultations and the agreement that we concluded – as we indeed needed to – between the institutions.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sectors and in coordinating the Councils themselves; we have adopted ...[+++]


Pour notre part, nous avons conclu que nous devions essayer de le cerner, mais nous n'avons pas encore les renseignements en main.

Our conclusion was that it's one we have pursue.


Comme l'a expliqué Mme Laroche, nous avons mené un grand nombre de consultations, et nous avons conclu que nous devions limiter ces prestations aux enfants qui répondaient aux critères de la définition prévue par la loi.

As Ms. Laroche has explained, we did extensive consultations, and the conclusion was that we needed to limit this to children by the legal definition of it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons conclu que nous devions essayer ->

Date index: 2023-07-03
w