Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons cerné quatre » (Français → Anglais) :

Nous avons cerné quatre secteurs pour lesquels nous requérons le soutien du gouvernement.

We have identified four areas where we need the assistance of government.


Ensemble, nous avons développé quatre grandes libertés de circulation, dont la libre circulation des personnes qui permet la mobilité des talents si importante pour la dynamique de nos économies.

Together, we have elaborated four main freedoms of movement, including the free movement of persons, enabling talent to move freely, which is so important for the dynamism of our economies.


Cependant, dans un esprit de critique universitaire, nous avons cerné quatre arguments qui peuvent être présentés contre la réforme du RCAM.

However, in the spirit of critical scholarship, we have identified four arguments that can be made against CAMR reform.


M. Allan Clarke (directeur général, Politique et programmes de l'édition, Patrimoine canadien): Nous avons cerné quatre thèmes dans le rapport du comité. Je suis à la page 2: «Relever les défis».

Mr. Allan Clarke (Director General, Publishing Policy and Programs, Department of Canadian Heritage): We identified about four themes that emerged from the committee report—and I'm on page 2 in “Meeting the Challenges”: innovation and technology can help to build a more efficient supply chain; improvements can be made to the collection and dissemination of industry data; more can be done to promote Canadian books and authors; and there is a role for government as a facilitator of change.


Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Nous avons à nous mettre d'accord entre nous sur le cadre de cette relation future, et d'ores et déjà, je le dis clairement et calmement, il y a des points qui ne sont pas négociables, ni l'intégrité du marché unique, ni les quatre libertés qui sont indissociables et qui sont la fondation du marché unique, ni l'autonomie de décision de l'Union que le Royaume-Uni a décidé de quitter.

We need to agree ourselves on the framework for the future relationship. I can already tell you – and I say so clearly and calmly – that there are non-negotiable points on the integrity of Single Market, the four indivisible freedoms which are the foundation of the Single Market, and the autonomy of the Union's decision-making, which the UK has decided to leave.


D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eu ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Nous avons cerné quatre prisons dans lesquelles seraient envoyés les détenus transférés par les Canadiens. Cela nous tenait à coeur, parce que nous voulions être en mesure de les suivre dans le système, de savoir exactement où ils seraient envoyés.

In negotiating the four prisons to which Canadian-transferred detainees would go, this was important to us, because we were concerned about how we would track them through the system, so we knew exactly where they would go.


Nous avons aussi des sections qui contiennent ce que nous considérons comme des indicateurs de favoritisme, et nous avons cerné un certain nombre de facteurs.

We also have sections that we say have indicators of favouritism, and we have identified a number of factors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons cerné quatre ->

Date index: 2023-08-31
w