Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons aussi consacré beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi consacré beaucoup d'efforts à ce que nous appelons notre «projet d'inclusion communautaire».

We've also expended a lot of effort on what we call our “community inclusion project”.


Et nous avons aussi besoin d'une concurrence pour inciter les entreprises à innover dans l'agriculture numérique et à continuer de développer de nouveaux produits qui répondent aux normes réglementaires élevées en vigueur en Europe, dans l'intérêt de tous les Européens et de l'environnement".

And we need competition to push companies to innovate in digital agriculture and to continue to develop new products that meet the high regulatory standards in Europe, to the benefit of all Europeans and the environment".


Nous avons aussi entrepris de grands efforts pour permettre aux PME européennes de mieux exploiter les possibilités d'échanges commerciaux et d'investissement en Asie grâce à nos programmes de coopération économique comme Asia Invest.

We have also made great efforts through our economic cooperation programmes such as Asia Invest to encourage European SMEs to better utilise the trade and investment opportunities available in Asia.


Nous avons aussi fait des efforts importants afin de faciliter l’utilisation des régimes préférentiels existants:

We have also made substantial efforts to facilitate the use of existing preferential schemes:


Nous avons aussi l’intention de faciliter davantage les achats équitables et éthiques par les autorités publiques en Europe dans le cadre de la prochaine révision des directives sur les marchés publics.

We also intend to further facilitate fair and ethical purchasing choices by public authorities in Europe in the context of the upcoming review of public procurement directives.


À l'automne dernier, nous avons commencé à accuser des retards du côté des produits biologiques parce que nous avons dû consacrer beaucoup de temps et d'efforts à faire en sorte que le processus d'approbation et la campagne de lancement du nouveau vaccin se déroulent sans heurt et sans danger.

Last fall, we went into backlog on the biological side because we spent so much time and effort on ensuring that the approval process and the rollout of the campaign went smoothly and safely.


Nous avons aussi considérablement étendu nos partenariats de lutte contre l'extrémisme violent dans le monde, qui forment des centaines d'ONG et offrent des espaces publicitaires gratuits pour aider à amplifier les contre-discours en réponse à l'extrémisme. Nous souhaitons vivement poursuivre cette action indispensable en partenariat avec les autres professionnels du secteur».

We have also significantly expanded our CVE partnerships globally, training hundreds of NGOs and issuing pro-bono advertising grants to support the amplification of alternative narratives to extremism We look forward to continuing this vital work in partnership with our peers across the industry".


Nous avons pu consacrer beaucoup plus d'argent aux étudiants, aux aînés, aux soins de santé, à la péréquation, aux paiements de transfert, à l'aide à l'étranger, à la recherche et au développement et aux handicapés et nous avons pu ainsi présenter le budget environnemental le plus important de l'histoire du Canada.

It allowed us huge increases for students, for the biggest environmental budget in Canadian history and for seniors, health care, equalization and transfer payments, foreign aid, research and development, and the disabled.


Au Canada, nous avons aussi consacré beaucoup d'argent à l'éducation et à la formation.

In Canada we too have spent a lot of money on education and training.


Oui, la proposition nécessite une plus grande réflexion, mais, sur la base de ce rapport, des discussions que nous avons eues et de ce qui a été dit aujourd'hui, je crois qu'il s'est formé un consensus parmi nous, à savoir que nos collègues s'intéresseront beaucoup à ce sujet auquel nous avons déjà consacré beaucoup de temps et d'énergie en vue de proposer cette très importante modification du Règlement.

Yes, it does require further reflection, but based on that report, based on the discussions we've had, and based on today, I think there is a consensus in this room that our colleagues will be very interested in this topic in that we have already put quite a bit of time and energy into this very important proposed rule change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons aussi consacré beaucoup ->

Date index: 2025-07-13
w