Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons attendu patiemment " (Frans → Engels) :

Et d'aucuns disent que nous avons déjà trop attendu.

And some say, we have waited already too long.


Nous avons, en raison des élections au Royaume-Uni, attendu fin juin 2017 pour commencer cette négociation.

Because of the elections in the UK, we waited until the end of June 2017 to begin the negotiations.


Nous passons maintenant à M. Comras des États-Unis, qui a attendu patiemment et qui nous communiquera son point de vue sur la lutte contre le terrorisme. Dans le cadre de son travail au département d'État des États-Unis et ailleurs pendant de nombreuses années, il a été l'allié du Canada dans ce domaine.

We will now go to the United States for Mr. Comras, who has been waiting patiently and will share with us his perspective on the anti-terrorist battle, something on which he has been an ally of Canada in his work in the U.S. Department of State and elsewhere for many years.


Monsieur le président, nous avons attendu patiemment la résolution de ce problème pendant plusieurs mois, surtout après que le ministre Cannon ait déclaré en Chambre le 26 octobre 2006 qu'il annoncerait dans les semaines suivantes des mesures concrètes comportant des changements qui obtiendraient l'appui d'une majorité écrasante des parlementaires de tous les partis.

Mr. Chairman, we have been waiting patiently for a resolution for several months, especially following Minister Cannon's statement in the House on October 26, 2006, that he would be coming forward in a few weeks with substantive steps to deal with this issue with changes that will be supported by an overwhelming majority of parliamentarians from all parties.


Certaines de ces questions ont été déposées en décembre, mais nous avons attendu patiemment pendant trois mois pour lui poser ces questions.

Some of these questions were tabled in December, but we waited patiently for three months to put the questions to her.


Nous avons attendu cinq années, nous avons attendu 1 825 jours depuis le jour où cette mesure aurait dû être introduite.

We have waited five years; we have waited 1,825 days since this measure should have been brought in.


C'est ce que nous avons attendu de Mme Fontaine et elle l'a presque toujours fait.

This is what we expected from Mrs Fontaine and she almost always delivered.


Il serait peut-être un peu exagéré de dire que nous avons attendu 30 ans pour régler ce problème, mais nous avons certes attendu longtemps.

It might be a slight exaggeration to say that we have waited for 30 years to deal with this, but we have waited a long time.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, bon nombre d'entre nous ont attendu patiemment hier durant l'exposé du ministre des Finances, mais sa mise à jour économique et financière n'a absolument pas tenu compte des principales préoccupations des Canadiens.

Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, yesterday a number of us sat patiently through the presentation by the Minister of Finance but his economic statement failed completely to address the principal concerns of Canadians.


Je sais que vous avez attendu patiemment pour nous donner des explications, mais nous en avons bien profité.

I know you have been patiently waiting to explain that, but it was worth the wait for us.




Anderen hebben gezocht naar : disent que nous     nous avons     déjà trop attendu     nous     attendu     nous passons     qui a attendu     attendu patiemment     nous avons attendu patiemment     nous avons attendu     dire que nous     nombre d'entre nous     nous ont attendu     ont attendu patiemment     patiemment pour nous     nous en avons     vous avez attendu     avez attendu patiemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons attendu patiemment ->

Date index: 2024-06-30
w