Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons alloué 350 millions » (Français → Anglais) :

Pour l'heure, nous avons alloué la somme de 90 millions d'euros dans le domaine de la recherche pour les années 2018 et 2019.

We have so far allocated EUR 90 million for research in 2018 and 2019.


- Les jeunes bénéficieront d'une aide accrue pour décrocher un emploi et de meilleures perspectives en la matière, grâce aux 350 millions d'euros alloués à l'initiative pour l'emploi des jeunes, qui est une mesure essentielle visant à lutter contre le chômage des jeunes dans les États membres.

- Young people will get more support and better opportunities to find jobs thanks to €350 million for the Youth Employment Initiative, a key action which seeks to address the challenge of youth unemployment in our Member States.


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We have allocated €10 million to support grassroot efforts to prevent gender-based violence and support its victims in the European Union.


Monsieur le Président, en fait, dans le budget que nous avons présenté en mars, nous avons alloué 50 millions de dollars additionnels à la Stratégie emploi jeunesse.

Mr. Speaker, we actually did put forward a plan in the budget in March, some $50 million for the youth employment strategy.


Le Bloc réclamait continuellement 300 millions de dollars pour une écofiducie à l'ancien gouvernement libéral et se faisait toujours répondre « non ». Or, nous avons alloué 350 millions de dollars à une écofiducie pour aider le Québec à assainir son environnement et à atteindre certains de ses objectifs, mais le Bloc s'y est opposé.

While the Bloc continuously called to the previous Liberal government for $300 million for an ecotrust and was refused, we gave $350 million for the ecotrust to help Quebec clean up its environment and meet some of its goals, but that party voted against it.


Dans le budget de 2007, nous avons alloué 55 millions de dollars à la commission, puis en février nous avons annoncé le versement de 110 millions additionnels pour cinq projets régionaux.

In budget 2007, we committed $55 million to the commission itself and then this past February, we announced an additional $110 million for five regional projects.


Nous avons pris des mesures. Nous avons réduit les frais liés à l'obtention du droit de résidence permanente, nous avons alloué 18 millions de dollars à la reconnaissance des titres de compétences étrangers de manière à ce que les compétences des immigrants soient évaluées de façon appropriée et que ceux-ci puissent s'intégrer dans la société et devenir de fiers citoyens et concitoyens du Canada, comme ils le méritent.

We have done a number of things, like reducing the permanent residence fee, allowing $18 million to be allocated to foreign credential recognition, ensuring that credentials can be recognized appropriately and that immigrants can integrate into society and become proud citizens and co-citizens of our country, as they well should be.


La contribution maximale de la Communauté est de 700 millions EUR, dont 350 millions EUR sont à prélever sur les crédits budgétaires alloués au thème “transports (y compris l’aéronautique)” du programme spécifique “Coopération” du septième programme-cadre de recherche et développement technologique et 350 millions EUR sont à prélever sur le budget du programme-cadre pour les réseaux transeuropéens pour la période 2007-2013.

The maximum Community contribution shall be EUR 700 million of which EUR 350 million shall be paid from the budget appropriation allocated to the theme “Transport (Including Aeronautics)” of the Specific Programme Cooperation of the Seventh Framework Programme for research and technological development and EUR 350 million from the budget of the Framework Programme on Trans-European networks for the period 2007-2013.


Le budget alloué à ce thème s'élèvera à 2 350 millions d'euros.

The budget allocated to this them will be EUR 2 350 million.


Alors que nous sommes ici depuis seulement deux ans, nous avons réglé le dossier du déséquilibre fiscal, de l'UNESCO et avons investi 350 millions de dollars pour le plan vert du Québec.

We have been here for just two years, and in that time, we have resolved the fiscal imbalance and the UNESCO issue, and we invested $350 million in Quebec's green plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons alloué 350 millions ->

Date index: 2021-07-30
w