Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons adoptée sera très » (Français → Anglais) :

L’UE doit continuer à sensibiliser d’autres parties du monde à la nécessité de trouver une solution planétaire au problème du changement climatique parallèlement à la mise en œuvre, sur tout le territoire de l’Union, de la stratégie sur le climat et l’énergie que nous avons adoptée.

The EU must continue its outreach to other parts of the world in pursuit of a worldwide solution to the problems of climate change at the same time as we implement our agreed climate and energy strategy across the territory of the Union.


Ce travail est au cœur de la stratégie globale que nous avons adoptée l'an dernier.

This is at the core of our Global Strategy adopted last year.


Maroš Šefčovič, vice-président pour l'union de l'énergie, a déclaré: «La stratégie de l'aviation que nous avons adoptée en décembre 2015 présentait une vision ambitieuse pour l'avenir de l'aviation européenne.

Vice-President for Energy Union Maroš Šefčovič said: "Our Aviation Strategy of December 2015 set an ambitious vision for the future of European aviation.


La politique de divulgation que nous avons adoptée est très complète et permet de connaître les projets auxquels nous participons, le nom des exportateurs que nous aidons, les pays qui achèteront nos produits ainsi que la nature des biens et des services.

The disclosure policy we have designed is very comprehensive and will disclose the projects we are involved in, the exporters we're involved with, the countries we are going to be selling to, and the nature of the goods and services.


Je peux dire que le Canada devance déjà presque tous les autres pays du G-8, et lorsque la plupart des autres pays du G-8, y compris l'Allemagne et le Japon, auront terminé cet exercice, la norme que nous avons adoptée sera générale.

I might say that Canada is ahead of almost all of the other G-8 countries already, so the work that most of the other G-8 countries, including Germany and Japan, will be doing will bring them up to the standard we have.


«Les règles que nous avons adoptées aujourd'hui constituent un grand pas en avant dans nos efforts visant à mettre un terme aux violations des droits de l'homme et aux conflits armés financés par le commerce des minerais.

"The rules we agreed upon today are a huge step forward in our efforts to stop human rights abuses and armed conflict financed by trade in minerals.


Les nouvelles règles simplifiées que nous avons adoptées procureront des avantages aux familles et aux enfants, qui profiteront de délais réduits pour le règlement des litiges et éviteront le coût financier élevé souvent lié à de telles procédures.

The simplified new rules we have adopted will bring benefits for families and children. They will gain from reduced timelines for settling proceedings and will avoid the heavy financial costs often linked to such procedures.


La position que nous avons adoptée sera très favorable aux personnes âgées dont a parlé la députée.

The position we are taking will work very well for the seniors the hon. member is speaking about.


Les dispositions que nous avons adoptées respectent très clairement la Constitution.

The measures we have taken are well within any constitutionally appropriate response.


C'est la première fois en 35 ans que je suis aussi nerveux, mais je dois vous dire, monsieur le Président, que la position que nous avons adoptée est très raisonnable.

It is the first time in 35 years that I have been so nervous. But I have to tell you, Mr. Speaker, that we have a very reasonable position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons adoptée sera très ->

Date index: 2023-05-27
w