Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aviez signalé » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons introduit le projet de loi C-5, nous avons adapté cette clause, pour en faire un délai de 60 jours et 30 jours, soit au total 90 jours, car vous nous aviez signalé que nous n'avions prévu aucun délai après la période de commentaires pour incorporer des changements avant la finalisation.

When we introduced Bill C-5, we actually changed that particular clause and made it into a 60- and a 30-day period to add up to 90 days, because, as people pointed out to us, we had not left any time after the comment period if there were to be any changes made in finalizing it.


Nous avons posé la question aux experts de Santé Canada pour arriver à mieux comprendre pourquoi quelqu'un voudrait ainsi mélanger des gènes d'animaux et d'humains, et j'ai constaté que vous aviez signalé que ces hybrides étaient utilisés pour examiner l'expression génétique.

We've been asking the Health Canada experts to shed some light on why anyone would want to mix animal and human genes, and I see here that you've mentioned that they were used for examining gene expression.


Vous nous avez même signalé que vous aviez déjà modifié l'entente entre le Canada et le Nouveau-Brunswick pour refléter cet engagement.

At your last appearance, you stated that no new tolls would be levied on any future jointly funded highway built with federal money without federal consent. In fact you told us you'd already amended the Canada-New Brunswick highway development to reflect your resolve.


La Coalition canadienne de la santé nous a signalé aujourd'hui que vous n'aviez pas respecté la promesse que vous aviez faite, en octobre 1997, de remettre en service un grand nombre des laboratoires d'alimentation qui ont été fermés temporairement.

It was brought to our attention today by the Canadian Health Coalition that in fact your promise back in October 1997 to recommission many of the food labs that had been temporarily closed down has not been followed through.


Je ne pense pas que nous aurions pu faire plus que cela, car les coûts administratifs auraient augmenté, mais je crois que nous avons certainement envoyé le signal que vous aviez demandé.

I do not think we could have done any more than we have, as the administrative costs would increase, but I believe we have certainly sent the signal you called for.


Je me permets de vous signaler, monsieur le président, que nous n'avons ici aucun représentant du Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications, et que, si vous aviez à nous poser des questions le concernant, nous devrons les noter et vous communiquer les réponses par la suite.

Please note, Mr. Chair, we do not have any officials from the Office of the Communications Security Establishment Commissioner, so should questions arise, we would take those on notice and follow up.




D'autres ont cherché : car vous nous aviez signalé     nous     vous aviez     vous aviez signalé     vous nous     avez même signalé     santé nous     vous n'aviez     nous a signalé     pas que nous     envoyé le signal     vous signaler     nous aviez signalé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aviez signalé ->

Date index: 2025-07-28
w