Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aviez promis " (Frans → Engels) :

En plus de cela, nous, de l'opposition, faisions des revendications à cette époque, alors que nous formions l'opposition officielle, en disant que vous aviez promis, vous, du Parti libéral, dans votre livre rouge, des fonds pour permettre aux industries militaires, dont le chantier maritime de Lévis, par exemple, qui avait des contrats de la Défense, de se convertir au civil.

In addition, we called for action; at the time, we formed the official opposition. We pointed out that the Liberal Party in its red book had promised money for the conversion of defence industries such as the Lévis shipyard to peacetime purposes.


Ce sont les libraires et les éditeurs qui vendent directement au public qui doivent administrer cette taxe et ils disent: «Nous nous chargerions avec plaisir de la tâche qui consiste à séparer les sources de revenus tirés de l'administration de cette taxe si seulement vous faisiez ce qui doit être fait et supprimiez la taxe, comme vous aviez promis de le faire».

It is the booksellers and the publishers who sell directly to the public who must administer this tax, and they say, " We will gladly take on the task of segregating our revenue streams of administering if you will just do the right thing and take the tax off, as you promised you would" .


Vous aviez promis de ne toucher à rien.Tu nous as menti!

You made promises that you wouldn't touch anything.you lied to us.


– (DE) Monsieur le Président, Madame Ashton, vous nous aviez promis que vous viendriez plus souvent devant le Parlement européen afin de régler cette affaire.

– (DE) Mr President, Baroness Ashton, you have promised us that you will appear more often in front of the European Parliament, so that this will be settled.


Enfin, Madame la Commissaire, vous nous aviez promis, lors du débat de septembre, que vous réagiriez rapidement au rapport publié par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne au sujet de l’homophobie.

Finally, Commissioner, you promised during the September debate that you would respond rapidly to the report by the European Fundamental Rights Agency on homophobia.


Vous nous avez présenté aujourd'hui un calendrier qui contient des éléments initiaux clés de ce que vous aviez promis auparavant.

You have presented us today with a timetable which contains initial key elements of what you promised back then.


M. le commissaire, vous nous aviez promis un débat en répondant à ma question en l'espèce, que j'ai adressée à la Commission en octobre 2006.

Commissioner, you promised us this debate when responding to my question on this matter, which was addressed to the Commission in October 2006.


En définitive, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous nous aviez promis plus d’Europe, et nous avons eu plus d’Europe.

In short, Mr President-in-Office of the Council, we were promised more Europe and more Europe is what we got.


Du 7 avril au 2 juin, vous aviez tout le temps voulu pour faire exactement ce que vous aviez promis de faire et pour procéder aux vérifications voulues, pour remonter jusqu'à votre ministre, pour transmettre la question au Bureau du Conseil privé, pour parler à qui vous vouliez et pour nous envoyer une réponse écrite.

Between April 7 and June 2, is a lot of time for you to do exactly what you said and check with whomever you had to check, to run it up the flagpole to your minister, shoot it over to PCO, talk to anyone you like and send us back an answer in writing.


Le sénateur Gigantès: Je me rappelle que vous nous aviez promis des exemplaires de la Constitution et du Code criminel.

Senator Gigantès: I remember you promising us copies of the Constitution and the Criminal Code.




Anderen hebben gezocht naar : nous     vous aviez     vous aviez promis     disent nous     comme vous aviez     rien tu nous     vous nous aviez promis     vous nous     pour nous     nous aviez promis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aviez promis ->

Date index: 2024-10-26
w