Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez simplement » (Français → Anglais) :

Mardi, vous avez simplement indiqué en levant la main que les cinq partis politiques présents dans cette salle étaient d'accord, en principe, pour que nous allions en Europe cet automne.

On Tuesday, in your show of hands, and not the motion—as it turned out it was simply a show of hands—you indicated that all the parties in this room, all five political parties, support in principle the plan to go to Europe in the fall.


Vous dites que vous avez simplement cité la commission royale.Je n'étais pas présent à Durban, je sais qu'il nous arrive à tous d'être cités hors contexte, mais j'ai eu l'impression que vous compariez le régime de réserves au Canada aux réserves des Bantous sous le régime de l'apartheid et aux réserves cantonales d'Afrique du Sud.

To say that you just quoted from the royal commission.I wasn't in Durban, and we all get misquoted, but I was under the impression that you equated the reservation system in Canada with the homelands under apartheid and the townships in South Africa.


Vous avez simplement répondu par un « non » à la question de M. Anderson, alors j'aimerais que vous répondiez à la mienne par oui ou non seulement. Si nous utilisions du grain canadien pour faire du blé canadien, créons-nous des emplois canadiens?

You answered Mr. Anderson's question with a simple no, so I'd like you to answer my question with a simple yes or no. If we were to use Canadian grain and make Canadian bread, would we create Canadian jobs?


Ce n'est peut-être pas intentionnel, mais vous nous avez simplement refilé le problème en sous-traitance, parce que c'est chez nous qu'ils font la queue.

That's perhaps not on purpose, but you've simply outsourced it to us, because that's where they show up.


Mais simplement, comme cela a été rappelé, nous serons exigeants, nous allons prendre le temps – la nuit porte conseil – de regarder en détail ce que vous nous avez dit, les uns et les autres, et nous prendrons une décision en notre âme et conscience.

However, the simple fact is that, as has been pointed out, we will be demanding, we are going to sleep on the issue and take the necessary time to look in detail at what you have told us, each of you in turn, and we will take a decision with a clear conscience.


Je voudrais donc simplement conclure en vous disant que le sommet d’Astana, sous la conduite du Kazakhstan, offre à nos plus hauts responsables une occasion importante de nous libérer des pesanteurs du passé, de nous engager dans l’édification d’une communauté de sécurité de Vancouver à Vladivostok – comme vous l’avez rappelé, M. Rouček – et de réfléchir aux nouvelles missions qui nous incombent dans l’environnement politique et sé ...[+++]

I would therefore simply like to conclude by saying that the Astana summit, under Kazakhstan’s leadership, offers our highest officials an important opportunity to free Europe from the burdens of the past, to engage in building a security community stretching from Vancouver to Vladivostok – as you pointed out, Mr Rouček – and to reflect on the new missions that we must carry out in the 21st century political and security environment.


Nous voulons simplement savoir ce que vous avez dit au gouvernement américain et pourquoi vous n’avez pas pu les dissuader de prendre cette mesure.

We simply want to know what you told the US Government and whether you were not able to deter it.


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.


- Madame la Présidente, je voudrais simplement vous demander s'il vous serait possible de nous communiquer rapidement le courrier que vous avez reçu et dont vous avez fait état pour qu'on puisse en voir le libellé exact.

– (FR) Madam President, I should just like to ask you whether it would be possible for you to pass on to us quickly the letters which you have received and to which you have just referred, so that we can see the exact wording.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez simplement ->

Date index: 2022-06-24
w