Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avez inspirés " (Frans → Engels) :

Vous nous avez inspirés en ce début de journée.

You have been an inspiration to us this morning.


D’entrée de jeux, chaque atelier auquel nous avons assisté, dont celui portant sur les débuts chancelants, mais rigoureux de la constitution, en passant par la Cour suprême et les « jumeaux » O’Briens, vous nous avez inspirés et avez enrichi notre expérience grâce aux exemples que chaque conférencier a utilisés.

From the gentle yet rigourous beginning on the constitution, through each session and concluding with our bejeweled justice and the “twin” O’Briens, we have been offered inspiration and experience through the example of each of the presenters.


Je dois dire que vous avez inspiré toute une génération, en particulier nous qui commençons à vieillir un peu.

I must say that you've been an inspiration for so many, particularly for those of us that are getting on in years a little bit.


Par votre travail, vous nous avez inspirés et vous nous avez rappelé le grand honneur qui nous a été fait en nous permettant de servir notre collectivité et nos concitoyens canadiens.

Through your work, you have inspired us and reminded us of the great honour we have been given to serve our communities and our fellow Canadians.


La manière dont vous avez intégré des gens de différentes cultures dans une démocratie arrivée à maturité est, selon moi, un modèle dont nous pourrions tous nous inspirer, et le Canada se prépare maintenant à un brillant avenir.

The way in which you have integrated people from many different backgrounds into a mature democracy is, I believe, a model from which we can all learn, and Canada is now preparing for a better future.


Quel que soit l’avis de cette Assemblée, ou de quiconque dans l’Union européenne, à propos de notre politique étrangère et de sécurité commune, il constitue le soutien le plus remarquable à l’ambition que vous avez, et que nous affichons aussi, pour le traité de Lisbonne, à savoir une politique étrangère qui inspire une vraie confiance et un vrai respect à nos partenaires étrangers.

Whatever people in this Chamber, or anyone else in the European Union, think about our common foreign and security policy, this is the most outstanding objective endorsement of the ambition that you and we have for the Lisbon Treaty, a foreign policy that has real trust and respect from our foreign partners.


Et bien que, sur certains points, nous n'ayons pas toujours suivi vos propositions puisque nous recherchions des solutions d'équilibre et de compromis, vous avez inspiré tout de même nombre de nos avancées, notamment dans le domaine de la gouvernance sociale.

Rather, you were inspired by the common European good; and, although, on certain points, we did not always follow up your proposals because we were seeking balanced, compromise solutions, you have nonetheless inspired many of our advances, particularly in the area of social governance.


Nous en avons discuté tout à l’heure avec M. Konaré, de Commission de l’Union africaine à Commission de l’Union européenne, et nous serions assez bien inspirés de considérer, comme vous l’avez fait, que le problème ne se limite pas à l’Espagne ou au Maroc: c’est le problème de l’Afrique tout entière et de l’Union européenne tout entière.

We discussed these matters a short while ago with Mr Konaré, between the Commission of the African Union and the Commission of the European Union, and we would be somewhat well advised to bear in mind, as you, yourselves, have, that the problem is not limited to Spain or to Morocco: this is a problem affecting the whole of Africa and the whole of the European Union.


Vous y avez également fait référence et je vous en remercie. Nous devrions mentionner que feu monseigneur Petros était un patriarche jeune et inspiré.

We should mention that the late Patriarch was indeed a young and inspired Patriarch and his loss will be keenly felt.


Vous avez adhéré sérieusement aux enjeux politiques définis lors des Conseils européens ; nous retrouvons d’ailleurs dans ce rapport annuel les inspirations du Sommet de Luxembourg et du programme d’action spécial promis à Amsterdam.

You certainly aligned yourself with the policy initiatives from the European Councils, as we can recognise the incentives created by the Luxembourg Summit and the special action programme promised in Amsterdam, in this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez inspirés ->

Date index: 2023-04-08
w