Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aussi préoccupés " (Frans → Engels) :

Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


C’est la seule chose qu’il peut consommer, et je suis donc aussi préoccupé que vous en ce qui concerne la garantie de la nourriture et également du lait que nous importons en Europe.

It is the only food he can have, and so I am just as concerned as you are about guaranteeing the safety of food and milk that we import into Europe.


Si nous considérons le nombre toujours aussi préoccupant de nouveaux cas de tuberculose dans le monde, quatre ans avant la date butoir de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), nous devons intervenir immédiatement.

In view of the fact that the number of new cases of tuberculosis throughout the world is still a cause for concern four years before the deadline for achieving the Millennium Development Goals (MDGs), we should intervene immediately.


Cependant, nous sommes tout aussi préoccupés, et nous éprouvons la même empathie, pour la situation malheureuse où se trouvent les Palestiniens à l’égard de tout ce qui est mentionné dans cette déclaration, et en particulier des frontières de 1967, de la difficile situation de Jérusalem et des activités de colonisation.

However, we are equally concerned about and sympathetic towards the unfortunate position which the Palestinians find themselves in with regard to everything referred to in this statement and, in particular, the 1967 borders, the difficult situation in Jerusalem and the settlement activities.


Ainsi, nous sommes, nous aussi, préoccupés par la sécurité de notre approvisionnement en combustibles fossiles, parmi lesquels les hydrocarbures. Nous partageons l’inquiétude de la rapporteure, selon laquelle il est peu probable que la production mondiale dépasse 100 millions de barils par jour (contre 87 millions aujourd’hui), alors que l’on estime que les besoins seront de 120 millions de barils par jour en 2030.

For example, we are also concerned about the security of fossil fuels such as oil and gas, and the rapporteur’s statement regarding the unlikelihood of world production exceeding 100 million barrels per day (currently 87 million). when requirements in 2030 are estimated at 120 million barrels per day, as well as the risk of a major crisis during the next decade.


Bien que nous profitions de la mondialisation, les citoyens européens sont manifestement préoccupés par certaines conséquences qu’elle pourrait avoir, notamment sur l’emploi[17], mais ils exigent aussi des politiques offrant plus d’opportunités aux pays en développement.

While we benefit from globalisation, people in Europe are clearly concerned by some of the potential consequences, notably on employment[17], while also demanding policies offering more opportunities for developing countries.


Monsieur le Président, il est clair que le sort des Palestiniens nous préoccupe. Nous sommes aussi préoccupés par toute flambée de violence dans la région.

Mr. Speaker, obviously, we remain concerned about the plight of the Palestinian people, as we do of any outbreak of violence in the region.


Comme l’auteur de la résolution dont nous débattons cet après-midi, nous sommes aussi préoccupés par l’exclusion du processus du dernier groupe rebelle, le FNL, et nous considérons qu’il faut continuer à encourager toute initiative visant au démarrage des négociations entre le FNL et le gouvernement de transition au Burundi.

Like the author of the resolution we are discussing this afternoon, we are also concerned about the exclusion from the process of the last rebel group, the FNL, and we feel that it is important to continue to encourage all initiatives to launch the negotiations between the FNL and the transitional government in Burundi.


Mais je suis tout aussi préoccupé parce que nous risquons, à moins que nous ne reprenions bien vite les négociations, de mettre à mal sérieusement un pilier essentiel du système multilatéral.

That is serious enough. But it also carries the risk that, unless we get the talks back on track soon, a key pillar of the multilateral system will be critically undermined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aussi préoccupés ->

Date index: 2024-11-30
w