Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons vraiment beaucoup » (Français → Anglais) :

Nous étudierons avec beaucoup d'attention les détails pratiques de cette procédure qui doit, je le pense, vraiment être simple pour les citoyens.

We will study attentively the practical details of this procedure, which should really be simple for citizens.


Et si on n'est pas capables de trouver les chemins du dialogue avec la Russie, nous aurons vraiment beaucoup de difficultés, d'autant que vous avez entendu M. Medvedev dire hier que les sanctions pouvaient être appliquées dans les deux sens et que lui aussi savait le faire.

If they cannot find ways to talk to Russia, then we will certainly have great difficulty, all the more so as you heard Mr Medvedev say yesterday that sanctions could be applied in both directions and that he also knew how to do it.


À la commission des transports et du tourisme, nous savons que si notre président prépare un rapport, nous n’aurons vraiment rien à contester.

In the Committee on Transport and Tourism, we know that, if our Chair prepares a report, we will not actually have anything to say against it.


Je crois que nous aurons vraiment besoin de votre aide pour nous assurer que le Conseil est avec nous.

I think we will particularly need your help in ensuring that the Council is on board.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Si nous le faisons, nous aurons vraiment fait œuvre utile pour l’Europe, pour sa crédibilité et pour ses citoyens.

If we do, we will really have done something for Europe, for its credibility and for its people.


Nous avons beaucoup en commun, non seulement sur le plan historique, mais nous aurons aussi beaucoup en commun dans l'avenir.

We have much in common, not only from an historical perspective but also with a view to the future.


M. Brian Anthony: Je crois que l'optimisme prime chez moi, même si j'ai à l'occasion des moments de pessimisme. Dans 100 ans—et il faudrait que la technologie progresse vraiment beaucoup pour que je puisse à ce moment-là réfléchir à ce moment magique de l'histoire—, je crois que si nous mettons en place les mécanismes voulus à tous les paliers de gouvernement et que nous établissons des partenariats avec les propriétaires d'immeubles du patrimoine, qu'ils appartiennent au secteur des services financiers ou à d'autres secte ...[+++]

Mr. Brian Anthony: The optimist in me is holding sway over my occasional bouts of pessimism, but I like to think that a hundred years from now—there will have to be a lot of technological developments for me to be here a hundred years from now looking back at this magic moment in history—if we put in place the kinds of mechanisms we need at all levels of government and if we can develop working relationships with owners of heritage buildings, whether they're in the financial services sector or other sectors, we will have shown a kind ...[+++]


Si on fait une visite au mois ou aux deux mois, nous n'aurons pas beaucoup de résultats, alors que nous en aurons si faisons une visite aux semaines ou aux deux semaines, une visite assez prolongée, la durée est très importante, une visite où vraiment il va y avoir rencontre de la personne aidée et de l'intervenant, nous allons développer une relation de confiance qui va aider ces femmes à développer leur propre potentiel.

If we visit these women every month or every two months, we will not achieve a great deal. However, if we visit them every week or every two weeks for a fairly long time — and the length of the visit is very important — we will develop a trust relationship with these women that will help them develop their own potential.


M. Gagné: Si la loi passe, nous aurons certainement beaucoup plus de difficultés à payer des affiches parce que c'est un 10 000 $ que nous n'aurons plus dans le cadre de cette production.

Mr. Gagné: If the bill is adopted, we will certainly have a much harder time paying for these posters because we will no longer have the $10,000 to work with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons vraiment beaucoup ->

Date index: 2022-01-14
w