Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons certainement » (Français → Anglais) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Je vous ai donné une liste, mais nous aurons certainement l'occasion de trouver ensemble d'autres sujets sur lesquels débattre et pour lesquels nous aurions un intérêt commun.

I gave you a list but we will certainly have the opportunity to work together to come up with other topics of debate in which we have a common interest.


Nous avons plusieurs options à l’esprit mais, pour décider finalement quelle mesure nous devons prendre, nous aurons certainement besoin de délibérations et de consultations supplémentaires.

We have several options in mind but, to finally decide what action we should take, we will certainly need further deliberations and consultations.


Il a une perspective européenne. C’est pourquoi, quelle que soit la résolution finale qu’adoptera le Conseil de sécurité, nous aurons certaines obligations fondamentales envers le bureau de représentation de la communauté internationale au Kosovo. Nous aurons aussi un devoir à accomplir, en plus des aspects économiques dont les honorables députés sont bien conscients, dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune, de la police et dans le domaine judiciaire et notamment tous les aspects législatifs et relatifs à l’application de la loi au Kosovo.

It has European prospects, and therefore whatever final resolution the Security Council adopts, we will have certain fundamental obligations: in relation to the office representing the international community in Kosovo; and we will also have a duty, in addition to the economic aspects of which the honourable Members are well aware, a common foreign and security policy duty, a policing and judicial duty, in relation to all aspects of the law and the implementation of the law in Kosovo.


Si c'est le cas, nous n'aurons certainement pas de problème à adopter la motion par la suite, pour autant que nous nous occupions du projet de loi C-11 d'abord, et, ce que j'aimerais proposer, de la motion de M. Laframboise immédiatement après.

If that happens, certainly we'll have no difficulty with the motion after that time, as long as Bill C-11 is dealt with first, and, I would suggest, Mr. Laframboise's motion immediately thereafter.


Nous sommes à l'étape de la deuxième lecture et nous aurons certainement la possibilité, au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, d'entendre les représentants du ministère de la Justice et d'autres témoins afin de préciser certaines implications de ce projet de loi.

We are at the second reading stage and will certainly have the possibility in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs to hear representations by the Department of Justice, as well as other witnesses and to clarify certain implications of this bill.


Nous aurons certainement des conclusions différentes sur certains points, mais chacun doit pouvoir exprimer son opinion sur le fondement de ces propres convictions et nous verrons par la suite comment faire le bon choix.

It is certain that we will come to different conclusions on one thing or another, but each of us expresses opinions founded on his or her own convictions, and then we have to see to it that we take the right path.


C’est une de ses forces. Nous aurons certainement besoin d’un certain nombre d’années pour transformer à nouveau la diversité de cette Europe élargie en une approche politique commune.

It will certainly take us several years to take the diversity in our enlarged European and develop from it the common political approach we once had.


Toutefois, au cours des prochains mois, nous aurons certainement l'occasion d'entendre certaines paroles assez dures.

However, over the next few months a few more harsh words and a lot of hard talk will take place.


M. Gagné: Si la loi passe, nous aurons certainement beaucoup plus de difficultés à payer des affiches parce que c'est un 10 000 $ que nous n'aurons plus dans le cadre de cette production.

Mr. Gagné: If the bill is adopted, we will certainly have a much harder time paying for these posters because we will no longer have the $10,000 to work with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons certainement ->

Date index: 2024-05-17
w