Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons probablement encore » (Français → Anglais) :

Nous aurons probablement encore froid pendant un certain nombre d'années.

We are likely to still have cold for a number of years.


Nous aurons probablement encore deux autres séances du sous-comité.

We probably have two more meetings of the subcommittee.


Nous avons eu un rapport l’année dernière, nous avons un rapport cette année et nous aurons probablement un rapport semblable l’année prochaine.

We had a report last year, we have a report this year and we will probably have a similar report next year.


Je pense cependant qu’en tant que pro-européens, nous savons que, pour parvenir à la gouvernance économique que nous devons construire, nous aurons probablement besoin de réformes sur lesquelles il faudra nous mettre d’accord.

However, I believe that as pro-Europeans, we know that in order to achieve the economic governance that we need to build, there will probably need to be reforms, which will have to be agreed reforms.


Toutefois, je crains que ce projet de loi, comme la majorité des projets de loi dont la Chambre des communes est saisie, ne meure au Feuilleton s'il y a prorogation, de sorte que nous aurons probablement encore la même conversation dans un avenir très rapproché (1705) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, je partage tout à fait l'opinion du député concernant le fait qu'il est préférable d'avoir une approche de prévention que de répression relativement à l'utilisation de la marijuana.

However, I fear that this bill, like most bills before the House of Commons, will die if the House prorogues, and we will probably end up having this conversation very soon in the near future (1705) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, I totally agree with the member that it is preferable to have a preventive rather than a repressive approach with regard to the use of marijuana.


Enfin, nous devons insister particulièrement sur le manque d’infrastructures dans de nombreux États membres. Nous aurons probablement besoin de mesures spécifiques à ce sujet, dont nous devrons tenir compte dans toute proposition concernant la directive INSPIRE.

Finally, we need to highlight the particular lack of infrastructure in numerous Member States, something for which specific measures will probably be needed that we will have to take into account in any proposals relating to the INSPIRE directive.


Phénomène nouveau depuis la dernière recommandation, les réseaux sociaux en ligne ont pris une importance énorme, tant sur le plan individuel pour les utilisateurs que sur le plan sociétal, et il est probable que surviendront d'autres changements dont nous n'avons pas encore la moindre idée.

As a new phenomenon since the last Recommendation, social networking sites have gained huge importance, both for individual users and in societal terms.


La seconde lecture sera une étape importante et nous aurons probablement une procédure de concertation ; nous aurons donc encore du temps pour essayer d'arriver à un résultat encore plus juste que celui auquel nous sommes parvenus jusqu'ici.

We are going to have an important second reading and possibly a conciliation, so we still have time to try and get this even more right that we have done so far.


Nous en aurons probablement encore un ou deux au cours des prochaines années.

We will probably have another one or two in the years to come.


Pour cette raison, l'élection n'a peut-être pas autant d'importance que certaines personnes peuvent le croire, car nous aurons probablement encore affaire à un gouvernement divisé d'une façon ou d'une autre.

For that reason, the election may not matter as much as some might think because we will still likely have divided government in one form or another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons probablement encore ->

Date index: 2025-08-08
w