Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons probablement " (Frans → Engels) :

Ça va pour deux de ces endroits, c'est-à-dire que nous aurons Winnipeg et Vancouver, mais nous aurons probablement un problème à Edmonton parce que personne n'a besoin d'aller là.

We are okay in two of those spots, meaning that our side will have Winnipeg and Vancouver, but we will likely have a problem in Edmonton because no one needs to go there.


Nous devons également comprendre que la situation risque de se compliquer dans l'avenir, car nous aurons probablement à convertir de plus en plus de terres de petite superficie, alors que, dans le passé, les bandes auraient pu sélectionner de grandes étendues, et nous aurions pu convertir un certain nombre d'acres d'un seul coup.

We must realize, too, that it is likely to become more difficult as we go forward because we are probably dealing with more numerous yet smaller lots of land, whereas, in the past, there may have been large selections where a number of acres can be transferred at once.


Nous avons eu un rapport l’année dernière, nous avons un rapport cette année et nous aurons probablement un rapport semblable l’année prochaine.

We had a report last year, we have a report this year and we will probably have a similar report next year.


Je pense cependant qu’en tant que pro-européens, nous savons que, pour parvenir à la gouvernance économique que nous devons construire, nous aurons probablement besoin de réformes sur lesquelles il faudra nous mettre d’accord.

However, I believe that as pro-Europeans, we know that in order to achieve the economic governance that we need to build, there will probably need to be reforms, which will have to be agreed reforms.


C'est pourquoi je crois que nous pourrons bonifier cette loi lorsque nous serons en comité et que nous aurons probablement un désir commun, quelque soit le parti politique dans lequel nous sommes et quelque soit nos orientations politiques, d'aboutir à un texte qui sera satisfaisant pour tous.

This is why I believe we could improve this legislation in committee and that we probably all share the desire, no matter the political party we represent or our political persuasion, to end up with a bill satisfactory to all.


Enfin, nous devons insister particulièrement sur le manque d’infrastructures dans de nombreux États membres. Nous aurons probablement besoin de mesures spécifiques à ce sujet, dont nous devrons tenir compte dans toute proposition concernant la directive INSPIRE.

Finally, we need to highlight the particular lack of infrastructure in numerous Member States, something for which specific measures will probably be needed that we will have to take into account in any proposals relating to the INSPIRE directive.


La question est la suivante: nous aurons probablement suffisamment de fonds disponibles que nous pourrions utiliser afin d'aider des personnes comme Jules Lavictoire, et d'autres, lorsque les évaluations actuarielles auront été complétées.

The point is we will probably have funds available that we could use to help people like Jules Lavictoire and others once the actuarial exercise is completed.


La seconde lecture sera une étape importante et nous aurons probablement une procédure de concertation ; nous aurons donc encore du temps pour essayer d'arriver à un résultat encore plus juste que celui auquel nous sommes parvenus jusqu'ici.

We are going to have an important second reading and possibly a conciliation, so we still have time to try and get this even more right that we have done so far.


Ce que je me demande - que nous nous demandons tous et que nous aurons probablement l'occasion d'approfondir au cours du débat sur la conférence intergouvernementale - c'est si ce cadre crée les conditions pour concrétiser effectivement l'ambition de ce rapport en temps utile.

I wonder, like everyone else – and we will probably have the opportunity to consider this in more detail during the debate within the IGC – whether the conditions exist within this framework to achieve the ambition expressed in this report, particularly by the deadline.


Le président : Nous n'aurons probablement pas besoin de nous voir demain, et puis nous avons formé ce petit comité sur l'Inuktitut, qui est composé du sénateur Di Nino, du sénateur Joyal et de moi-même.

The Chairman: We probably do not need to have a meeting tomorrow, and we did strike this little committee on Inuktitut, which is composed of Senator Di Nino, Senator Joyal and me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons probablement ->

Date index: 2022-12-22
w